Zhang Daoling's Seven Tests Zhao Sheng’s Path to the Dao

Les sept épreuves de Zhang Daoling ; le chemin de Zhao Sheng vers le Dao

paulpeng

Les sept épreuves de Zhang Daoling ; le chemin de Zhao Sheng vers le Dao


Après avoir atteint le Dao, Zhang Daoling transmit le texte immortel « Les Secrets Essentiels des Neuf Chaudrons » à son disciple le plus âgé, Wang Chang. Cependant, il pressentit que le septième jour du premier mois lunaire, à midi, quelqu'un viendrait de l'est pour étudier ce texte avec Wang Chang. Comme prédit, à midi ce jour-là, un homme arriva au mont Heming, venant de l'est : Zhao Sheng, qui deviendra plus tard une figure renommée du taoïsme. Zhang Daoling envisagea de l'accepter comme disciple, mais décida d'abord de le mettre à l'épreuve afin d'éprouver sa détermination et sa volonté. Cette épreuve dura sept fois.

Les trois premières épreuves de résolution

Première épreuve : lorsque Zhao Sheng arriva devant la porte du temple taoïste, Zhang Daoling refusa non seulement de lui ouvrir, mais envoya également quelqu’un l’insulter. Zhao Sheng, sourd à leurs avertissements, campa devant la porte et refusa de partir. Ce n’est qu’au quarante-neuvième jour que Zhang Daoling ouvrit enfin la porte et le laissa entrer.

✨ Recommended Taoist Talismans

Discover powerful talismans for your spiritual journey

Deuxième épreuve : alors que Zhao Sheng gardait les récoltes dans une hutte de chaume au milieu des champs, Zhang Daoling envoya une femme d'une beauté exceptionnelle pour le mettre à l'épreuve. Celle-ci demanda d'abord à passer la nuit, puis, le lendemain, prétendit avoir mal au pied et ne plus pouvoir marcher. Zhao Sheng la laissa donc rester plusieurs jours. Malgré la présence d'un homme et d'une femme sous le même toit, il demeura calme et imperturbable face aux avances répétées de la femme.

Troisième épreuve : en chemin, Zhao Sheng aperçut des dizaines de pièces d’or laissées par d’autres, mais il resta impassible et passa tranquillement devant elles.

Quatrième épreuve : Un jour, alors que Zhao Sheng montait à la montagne pour couper du bois, trois tigres féroces surgirent soudainement, se jetèrent sur lui et le mordirent violemment, sans le lâcher. Zhao Sheng garda son calme et dit aux tigres : « Comment osez-vous vous en prendre à un homme bon ? Je ne suis qu'un moine taoïste et je n'ai jamais rien fait de mal. Pourquoi me mordez-vous ? Serait-ce l'œuvre des esprits de la montagne ? » Au bout d'un moment, les tigres le lâchèrent et s'en allèrent un à un.

Les sept épreuves de Zhang Daoling ; le chemin de Zhao Sheng vers le Dao

Cinquième épreuve : Zhang Daoling envoya Zhao Sheng au marché acheter de la soie. Après avoir payé et s’apprêtant à partir, le commerçant prétendit qu’il n’avait pas payé. Sans un mot, Zhao Sheng, avec générosité, ôta ses vêtements et les lui offrit en guise de dédommagement.

Sixième épreuve : Alors que Zhao Sheng gardait le grain, un mendiant sale et malodorant arriva, vêtu de haillons et couvert de plaies purulentes ; c’était répugnant. Mais dès que Zhao Sheng vit le mendiant, il fut pris de compassion, se déshabilla aussitôt pour le remplacer, lui prépara un repas avec ses propres provisions et lui en laissa finalement emporter.

La septième épreuve et le chemin de l'ascension

Septième épreuve : Voyant que Zhao Sheng avait réussi les six premières épreuves, Zhang Daoling, ravi, voulut le mettre à l'épreuve une dernière fois. Ce jour-là, il conduisit plus de deux cents disciples au bord de la falaise du mont Yuntai. En regardant en bas, il aperçut un pêcher aux branches épaisses comme un bol, croulant sous les fruits, mais l'abîme en contrebas était sans fond. Zhang Daoling dit à ses disciples : « Quiconque sautera pour cueillir les pêches, je lui enseignerai le Dao essentiel. » À ces mots, nombreux furent ceux qui s'empressèrent d'essayer, mais lorsqu'ils atteignirent le bord de la falaise et regardèrent en bas, ils reculèrent d'effroi. S'ils glissaient dans l'abîme, ils seraient assurément réduits en miettes. Qui oserait jouer avec sa vie ? Certains disciples n'osèrent même pas regarder en bas, transpirant abondamment et tremblant de peur. À ce moment-là, Zhao Sheng dit : « Laissez-moi y aller, disciple. Avec la protection des dieux et du Maître, je ne crains aucun danger. » Il sauta alors et atterrit en douceur sur le pêcher. Il remplit ses bras de pêches cueillies jusqu'à ce qu'ils soient pleins, puis remarqua que la paroi rocheuse était lisse et abrupte, rendant l'ascension impossible. Il lança donc les pêches une à une. Il y en avait exactement 202. Zhang Daoling distribua 200 pêches à tous ses disciples, en mangea une et en laissa une à Zhao Sheng. Puis il cria vers la falaise à Zhao Sheng : « Ne t'inquiète pas, disciple. Je vais te hisser tout de suite. » Aussitôt, Zhang Daoling tendit la main vers la falaise. Celle-ci s'allongea instantanément de deux ou trois zhang (une unité de longueur, environ 3,3 mètres), atteignit Zhao Sheng et le ramena d'un seul geste sur la falaise. Une fois que Zhao Sheng eut fini de manger sa pêche, Zhang Daoling sourit et dit : « Zhao Sheng a réussi à atterrir en douceur sur le pêcher grâce à sa droiture. Maintenant, je vais essayer, moi aussi, de cueillir la plus grosse pêche. » Tous, à l'exception de Zhao Sheng et Wang Chang, ont tenté de dissuader Zhang Daoling.

Zhang Daoling laissa échapper un petit rire et sauta. Malheureusement, au lieu d'atterrir sur le pêcher, il tomba dans le précipice. Tous furent immédiatement stupéfaits. Levant les yeux, ils ne voyaient que le ciel bleu azur ; regardant en bas, c'était un abîme sans fond. Où trouver une issue ? À cet instant, presque tous les disciples soupiraient et pleuraient, seuls Wang Chang et Zhao Sheng restaient silencieux. Environ une heure plus tard, tous deux se jetèrent résolument dans le vide. Étrangement, ils flottèrent jusqu'en bas sans encombre. Une fois arrivés, ils virent Zhang Daoling assis sous un petit abri. Zhang Daoling sourit et leur dit : « Je savais que vous viendriez. » Puis il enseigna les principes fondamentaux du Dao à Wang Chang et Zhao Sheng.

Plus tard, tous les trois s'élevèrent dans le ciel en plein jour.


Retour au blog
PREVIOUS ARTICLE
What is "fuqi" in Taoism?

Que signifie « fuqi » dans le taoïsme ?

Read More
No Next Article

Laisser un commentaire

1 de 3