L'Écriture Qingjing Jing 清静经 sur la pureté et le calme
Paul PengPartager
Qingjing Jing (Écriture de pureté et de silence), dont les noms complets incluent Taishang Laojun Shuo Chang Qingjing Miao Jing (Discours du Seigneur Suprême Lao sur l'Écriture Merveilleuse de Pureté et de Silence Constantes) Taishang Taishang Laojun Shuo Chang Qingjing Jing (Discours du Seigneur Suprême Lao sur l'Écriture de la Pureté et de la Sérénité Constantes), et Taishang Laojun Shuo Chang Qingjing Zhen Jing (Le Discours du Seigneur Suprême Lao sur la véritable Écriture de pureté et de quiétude constantes) est également connu sous le nom de Taishang Hunyuan Shangde Huangdi Shuo Chang Qingjing Jing (Discours de l'Empereur Suprême Primordial de la Vertu Suprême sur l'Écriture de la Pureté et de la Silence Constantes).

Quant à l'auteur de Le Qingjing Jing , dont la première phrase est « Laojun dit », indique qu'il est attribué au Seigneur Lao (Laozi) par la tradition. À la fin du texte, des postfaces de l'Immortel Ge Weng, du Vrai Être Zuo Xuan et du Vrai Être Zhengyi précisent que ce texte était pratiqué par les êtres célestes. Il fut transmis de la Reine Mère de l'Ouest à l'Empereur de la Tour d'Or, puis de ce dernier à l'Empereur de la Fleur d'Orient, et enfin de l'Empereur de la Fleur d'Orient à Ge Xuan. Toutes ces transmissions furent orales, sans aucun écrit, jusqu'à ce que Ge Xuan les consigne par écrit, permettant ainsi la transmission du texte aux générations suivantes.

La première phrase du texte principal de Le Qingjing Jing – « Le Grand Dao est sans forme » – donne le ton à l'ensemble du texte. Au lieu de traiter de méthodes actives de cultivation, il exhorte à partir du cœur, en utilisant la méthode de la « pureté et du calme » pour clarifier l'esprit, dissiper les désirs et appréhender le Grand Dao. Centré sur l'explication des deux termes « pureté » ( qing ) et « calme » ( jing ), le texte présente de manière concise les principes fondamentaux de la cultivation taoïste de l'esprit et du caractère.

Il est dit que « l’esprit de l’homme aspire à la pureté, mais le mental le trouble ; le mental aspire au calme, mais les désirs l’enchevêtrent ». Pour éliminer ces troubles et atteindre « la pureté et le calme », il faut « disperser les désirs, et le mental s’apaisera naturellement ; clarifier le mental, et l’esprit sera naturellement pur ». Ceci conduit à un état où « le mental n’a pas de mental », « la forme n’a pas de forme », « les choses n’ont pas de choses », et « seul le vide est perçu ». Cependant, l’existence du « vide » n’est pas l’ultime ; il faut en outre « observer que le vide est aussi vide », « ce qui est vide cesse d’exister », et « le non-vide cesse également d’exister » pour atteindre « une tranquillité claire et constante ». Alors, « quand la tranquillité n’a plus de tranquillité où se reposer, comment les désirs peuvent-ils surgir ? Quand les désirs ne surgissent plus, c’est le vrai calme », jusqu’à ce que l’on entre dans l’état de « pureté et de calme constants ». De cette manière, on « entre progressivement dans le vrai Dao » et « on dit avoir atteint le Dao ».
L'idée principale de ce texte sacré est largement inspirée de la théorie de Lao Tseu sur la « pureté, le calme et la non-action ». Dépourvu d'éléments mythologiques absurdes, il se distingue comme une œuvre pure parmi les textes taoïstes. Bien que concis, Qingjing Jing Concis et complet, ce texte recèle une profonde signification. Il a toujours été prisé des taoïstes comme modèle pour cultiver la nature dans la pratique taoïste. Le taoïsme l'intègre à son répertoire de textes sacrés à réciter quotidiennement. Zaotan Gongke Jing (Écritures pour les pratiques matinales de l'autel). Lorsque les taoïstes de Quanzhen reçoivent les préceptes initiaux, ils doivent également réciter et étudier cette écriture. Par conséquent, Qingjing Jing est considéré comme un classique suprême extrêmement important du taoïsme tardif.
About the Author
Paul Peng
Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.
Read his full story →
