Tao Te Ching Chapitre 24 – 苦恩 (道德經 第24章)
Paul PengPartager
Tao Te Ching — Chapitre 24 : La grâce douloureuse
道德經 第二十四章 · 苦恩 · Lao Tseu · Édition bilingue avec commentaires classiques
Texte original — 原文
Traduction française — James Legge
Celui qui se tient sur la pointe des pieds ne se tient pas fermement ; celui qui allonge ses jambes ne marche pas aisément. Ainsi, celui qui s'exhibe ne brille pas ; celui qui affirme ses propres opinions n'est pas distingué ; celui qui se vante ne voit pas son mérite reconnu ; celui qui est suffisant ne se voit accorder aucune supériorité.
De telles conditions, vues du point de vue du Dao, sont comme des restes de nourriture, ou une tumeur sur le corps, que tous détestent. C'est pourquoi ceux qui suivent la voie du Dao ne les adoptent ni ne les acceptent.
✦ Idée clé
Le chapitre 24 est l'image miroir du chapitre 22. Là où le chapitre 22 montre ce que l'humilité gagne, le chapitre 24 montre ce que l'auto-promotion perd. Se tenir sur la pointe des pieds, faire de grands pas, s'exhiber, affirmer ses opinions, se vanter, la suffisance — tout cela est instable et éphémère. Du point de vue du Dao, ce sont comme des restes de nourriture ou une excroissance sur le corps : répugnants et inutiles. La personne du Dao ne demeure pas dans de tels états.
Commentaires classiques — 古典注释
王弼注 Commentaire de Wang Bi
Wang Bi avertit que se tenir sur la pointe des pieds est instable, et que faire de grands pas rend la marche difficile. L'auto-exhibition ne brille pas, l'affirmation de soi n'est pas distinguée, l'auto-vantardise ne gagne aucun mérite, l'auto-suffisance ne dure pas. Ceux-ci sont comme des restes de nourriture ou une tumeur — toutes choses les détestent.
河上公注 Commentaire de Heshang Gong
Heshang Gong avertit que ceux qui convoitent le pouvoir et la gloire ne peuvent pas longtemps se tenir dans la Voie. L'auto-éloge détruit le mérite ; l'auto-importance empêche la croissance. Les gens qui se vantent et s'accaparent sont comme ceux qui consomment des restes de nourriture et développent des tumeurs — toutes choses les détestent.
About the Author
Paul Peng
Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.
Read his full story →