Quanzhen Taoist temple in mountain mist representing the Northern Sect inner alchemy tradition

La Secte du Nord 北宗

Paul Peng

Points clés à retenir

  • La Secte du Nord (北宗) est l'école Quanzhen (全真) du taoïsme, fondée par Wang Zhe (王噢, 1112–1170) sous la dynastie Jin, avec ses centres d'enseignement réels à Chang'an et au Shandong.
  • Elle vénère Cinq Patriarches et Sept Réalisés (五祖七真); les sept disciples de Wang Zhe — dont Qiu Chuji, Ma Yu et Sun Buer — sont devenus les fondateurs des principales branches de l'école.
  • Sa cultivation est caractérisée par "cultiver la nature d'abord, puis la vie" (先性后命) — contrairement à la Secte du Sud qui prône "cultiver la vie d'abord, puis la nature".
  • L'école Longmen (龙门派) de Qiu Chuji est devenue la branche dominante, mettant l'accent sur la cultivation solitaire célibataire et rejetant la double cultivation.
  • Sous la dynastie Yuan, les efforts de Chen Zhixu ont fusionné les Sectes du Nord et du Sud en deux branches au sein du taoïsme Quanzhen.

Quanzhen Taoist temple representing the Northern Sect tradition

Le temple Quanzhen — le foyer institutionnel de la Secte du Nord, où la culture de la nature et la purification de l'esprit étaient considérées comme le fondement de toute pratique.

Définition et Origines

La Secte du Nord (北宗) est le nom commun de l'école Quanzhen (全真, "Perfection Complète") du taoïsme, une importante école d'alchimie interne (内丹) fondée sous la dynastie Song du Sud dans la région autour de Chang'an, qui était alors sous la domination de la dynastie Jurchen Jin. La secte vénère Donghua Shaoyang, Zhongli Zhengyang (钟离权), Lü Yan Chunyang (吕洞宾), Liu Haichan (刘海蟾) et Wang Zhe (王噢) comme les "Cinq Patriarches" (五祖), Wang Zhe étant son véritable fondateur historique.

Wang Zhe (1112–1170), également connu sous le nom de Chongyangzi (重阳子), était originaire d'une famille éminente de Xianyang. À l'âge de 48 ans, il rencontra deux immortels dans la ville de Ganhe et reçut les secrets de la cultivation interne. Il pratiqua ensuite en réclusion au pied du mont Zhongnan avant de se rendre au Shandong en 1167 (la 7e année de l'ère Dading de la dynastie Jin), où il illumina sept disciples sur la péninsule de Jiaodong.

Les Sept Parfaits

Nom Titre taoïste Dates Branche Fondée
Ma Yu (马鈢) Danyangzi (丹阳子) 1122–1183 École Yushan
Tan Chuduan (谭处端) Changzhenzi (长真子) 1122–1185 École Nanwu
Liu Chuxuan (刘处玄) Changshengzi (长生子) 1146–1203 École Suishan
Qiu Chuji (丘处机) Changchunzi (长春子) 1148–1227 École Longmen (龙门派)
Wang Chuyi (王处一) Yuyangzi (玉阳子) 1142–1217 École Tiezhu
Hao Datong (郑大通) Guangningzi (广宁子) 1140–1212 École Huashan
Sun Buer (孙不二) Qingjing Zhenren (清静真人) 1119–1182 École Qingjing (lignée féminine)

Seven Perfected Ones of Quanzhen Northern Sect Taoist ink painting

Les Sept Parfaits — les sept disciples de Wang Zhe qui ont fondé les principales branches de la Secte du Nord, dont l'école Longmen de Qiu Chuji a eu la plus grande influence historique.

Enseignement Fondamental : La Nature Avant la Vie

La cultivation de la Secte du Nord est caractérisée par le principe de "cultiver la nature d'abord, puis la vie" (先性后命) — contrairement à la Secte du Sud qui prône "cultiver la vie d'abord, puis la nature". Wang Zhe a déclaré dans les Œuvres Complètes de Chongyang sur la Vérité Parfaite (《重阳全真集》) :

"明心见性全真觉,识汞连铅善苗生。" (Comprendre l'esprit et percevoir la nature apporte l'éveil de la vérité parfaite ; connaître le mercure et connecter le plomb favorise la croissance de bonnes pousses.)

Wang Zhe a également dit dans le Vol. 10 :

"若真修行,饥来吃饭,困来即眠。不坐禅,不学道——只消琐事,只在「清心」二字;其余都不是修行。" (Si vous désirez vraiment cultiver, mangez quand vous avez faim, dormez quand vous êtes fatigué. Ne vous asseyez pas en méditation, n'« étudiez pas le Dao » — éliminez simplement les distractions triviales, concentrez-vous uniquement sur les deux mots « cœur pur » ; tout le reste n'est pas cultivation.)

Ma Yu (马鈢) a élaboré dans ses Dits enregistrés du Véritable Danyang (《丹阳真人语录》) :

"清者,清其心源也;静者,静其气海也。心源清则外物不能扰,情定而神旺。气海静则邪欲不能侵,精全而腹实。" (La pureté signifie purifier la source de l'esprit ; la tranquillité signifie purifier la mer de qi. Quand la source de l'esprit est pure, les choses extérieures ne peuvent pas la perturber, ainsi les émotions se stabilisent et l'esprit fleurit. Quand la mer de qi est tranquille, les désirs mauvais ne peuvent pas l'envahir, ainsi l'essence est préservée et l'abdomen est comblé.)

Qiu Chuji a déclaré dans ses Dits enregistrés du Patriarche Changchun (《长春祖师语录》) :

"吾道以见性为要,水火之功次之。" (Mon enseignement ne valorise rien de plus que la perception de la nature ; la coordination de l'eau et du feu est secondaire.)

Nature et Vie : La Base Théorique

L'accent mis par la Secte du Nord sur la cultivation de la nature en premier lieu provenait de deux sources : sa synthèse du taoïsme, du bouddhisme et du confucianisme (profondément influencée par le concept bouddhiste d'« éclairer l'esprit et percevoir la nature »), et sa vision distinctive de la relation entre la nature (xing 性) et la vie (ming 命).

Pour Qiu Chuji, la forme physique naît et périt, mais la nature divine est impérissable. Il a écrit dans les Dits enregistrés du véritable Changchun :

"一点阳光,超劫而存,在人身中为性海,即元神也。" (Une étincelle de yang, transcendant le cycle des kalpas, existe dans le corps humain comme la mer de la nature — c'est l'esprit originel.)

Néanmoins, la priorité donnée à la nature ne signifiait pas négliger la vie. Wang Zhe a déclaré dans les Enseignements compilés de Chongyang (《重阳教化集》) : "L'union du qi et de l'esprit est ce qui fait les immortels." La division entre les Sectes du Nord et du Sud ne résidait pas dans le fait que l'une cultivait uniquement la nature ou l'autre uniquement la vie — les deux cultivaient les deux — mais dans la séquence et la pratique initiale : la Secte du Sud préconisait de commencer par remplir l'abdomen pour cultiver la vie ; la Secte du Nord préconisait de commencer par vider l'esprit pour cultiver la nature.

Yuntai Temple Quanzhen Taoist Northern Sect mountain temple

Le temple de montagne — la cultivation de la Secte du Nord commençait par le vide de l'esprit, non par le remplissage de l'abdomen.

La fusion sous la dynastie Yuan

Sous la dynastie Yuan, Chen Zhixu (陈致虚, Shangyangzi 上阳子) a fusionné les sectes du Nord et du Sud en deux branches au sein du taoïsme Quanzhen. Cette fusion fut possible parce que les deux sectes héritaient de la pensée alchimique de Zhongli Quan et Lü Dongbin, et parce que les méthodes de cultivation pure de l'école Longmen de la Secte du Nord et la branche de cultivation pure de la Secte du Sud partageaient de nombreuses similitudes en absorbant des éléments bouddhistes pour faciliter la culture de l'embryon immortel.

La Secte du Nord avait également des branches pratiquant l'alchimie Yin-Yang — à travers Ma Yu → Song Defang → Li Shuangyu → Zhang Ziyang → Zhao Youqin → Chen Zhixu — mais la méthode de cultivation solitaire célibataire de l'école Longmen était considérée comme la branche orthodoxe.

Perspective Zhengyi

Dans la tradition Zhengyi, la Secte du Nord représente l'autre grand courant du taoïsme chinois organisé — une tradition qui partage la même lignée des Cinq Patriarches (Zhongli Quan et Lü Dongbin) mais diverge fondamentalement en termes de structure institutionnelle, de méthode de cultivation et d'orientation sociale. Alors que l'école Zhengyi est héréditaire, mariée et orientée vers la communauté — ses prêtres vivant parmi le peuple et offrant des services rituels à la communauté — la Secte du Nord est monastique, célibataire et orientée vers l'individu, ses pratiquants se retirant du monde pour cultiver la nature en silence.

Les deux traditions ne sont pas rivales mais complémentaires. Le prêtre Zhengyi qui célèbre la cérémonie jiao pour la fête ancestrale d'une communauté et le moine Quanzhen qui médite dans un temple de montagne poursuivent tous deux le même but ultime — la réalisation du Tao — par des chemins appropriés à leurs vocations respectives. À Tianshi Fu (天师府), la tradition Zhengyi reconnaît la contribution de la Secte du Nord à l'héritage de l'alchimie intérieure tout en maintenant sa propre identité institutionnelle distincte en tant que tradition des Maîtres Célestes.

Textes Clés

  • Wang Zhe (王噢). Chongyang Quanzhen Ji (《重阳全真集》); Chongyang Lijiao Shiwu Lun (《重阳立教十五论》).
  • Ma Yu (马鈢). Danyang Zhenren Yulu (《丹阳真人语录》).
  • Qiu Chuji (丘处机). Dadan Zhizhi (《大丹直指》); Panxi Ji (《磐溪集》); Changchun Zhenren Yulu (《长春真人语录》).
  • Sun Buer (孙不二). Sun Buer Nv Xianren Yulu (《孙不二女仙人语录》).
  • Chen Zhixu (陈致虚). Jindan Dayao (《金丹大要》); Wuzhen Pian Sanzhu (《悟真篇三注》).

Concepts Connexes

  • Wang Chongyang (王重阳) : le fondateur de la Secte du Nord → Wang Chongyang
  • Neidan (内丹) : la tradition de l'alchimie interne développée par la Secte du Nord → Neidan
  • Sectes Taoïstes (道教派别) : la classification plus large → Sectes Taoïstes
Paul Peng — Zhengyi Taoist Priest, Longhu Mountain

About the Author

Paul Peng

Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.

Read his full story →
Retour au blog
PREVIOUS ARTICLE
Jiao She — The Suburban Altar Sacrifice in Zhou Religion 郊社

Jiao She — The Suburban Altar Sacrifice in Zhou Religion 郊社

Read More
No Next Article

Laisser un commentaire

1 de 4