Qi Si — Seven Sacrifices to Household Spirits 七祀

Qi Si — Seven Sacrifices to Household Spirits 七祀

Paul Peng

Qi Si (七祀, Qī Sì, lit. "Seven Sacrifices") is the ancient Chinese ritual system of seven household and community spirits established by the king for the benefit of the people. From the Arbiter of Fate who oversees human destiny to the Hearth Spirit who governs food and fire, these seven spirits form a complete map of the sacred forces that govern daily life. In the Zhengyi tradition, the Door Spirit and Hearth Spirit remain among the most widely venerated household deities in Chinese folk religion — a living continuation of this ancient system.

七祀 Qi SiSeven SacrificesHousehold Spirits 门神Liji 礼记Five Elements 五行

Qi Si 七祀 Seven Sacrifices household spirits ancient China

Key Takeaways
• Qi Si (七祀, Qī Sì, lit. "Seven Sacrifices") is the ancient Chinese system of seven household and community spirit sacrifices, recorded in the Liji (礼记), "Ji Fa" (祭法).
• The seven spirits are: Siming (司命, Arbiter of Fate), Zhongliu (中霤, Central Courtyard), Guomen (国门, City Gate), Guoxing (国行, City Road), Taili (泰厉, Neglected Ghosts), Hu (户, Door), and Zao (灶, Hearth).
• Each spirit received seasonal offerings following the Five Elements (五行) cycle: Door in spring, Hearth in summer, Courtyard at midsummer, Gate in autumn, Road in winter.
• The king established these seven sacrifices both for the people's use and for his own personal practice — making the Qi Si the ritual bridge between state religion and household worship.
Definition

Qi Si (七祀, Qī Sì, lit. "Seven Sacrifices") is the ancient Chinese ritual system of seven household and community spirits established by the king for the benefit of the people, as recorded in the Liji (礼记, "Book of Rites"). The system comprised: Siming (司命, the Arbiter of Fate), Zhongliu (中霤, the Spirit of the Central Courtyard), Guomen (国门, the Spirit of the City Gate), Guoxing (国行, the Spirit of the Road), Taili (泰厉, Neglected Ghosts with no descendants), Hu (户, the Door Spirit), and Zao (灶, the Hearth Spirit). The king established these seven both for the people's use and for his own personal practice, making the Qi Si the ritual bridge between state religion and household worship.

Classical Sources

The Liji (礼记), "Ji Fa" (祭法) records:

"王为群姓立七祀: 曰司命, 曰中霤, 曰国门, 曰国行, 曰泰厉, 曰户, 曰灶, 王自为立七祀。"

"The king established the Seven Sacrifices for the surnames of the people: they are called Siming, Zhongliu, Guomen, Guoxing, Taili, Hu, and Zao. The king also established the Seven Sacrifices for himself."

Zheng Xuan (郑玄) explains each spirit: "司命主督察三命, 中霤主堂室居处, 门、户主出入, 行主道路行作, 厉主杀罚, 灶主饮食之事。" ("Siming oversees and inspects the three fates. Zhongliu governs the central hall and living quarters. The door and gate govern entry and exit. The road governs travel and movement. Taili governs punishment. The hearth governs food and drink.") The seasonal schedule integrates the Five Elements (五行) theory, assigning each spirit to a season and a corresponding organ offering.

The Seven Spirits and Their Seasonal Offerings
春祀户 — Spring: Door Spirit (户)
The Door Spirit guards the boundary between inside and outside. Spring offering: spleen (脾, associated with earth, the transitional element). The door marks the threshold of the home — in spring, the world opens outward.
夏祀灶 — Summer: Hearth Spirit (灶)
The Hearth Spirit governs the fire of the home and all food preparation. Summer offering: lungs (肺, associated with metal). The hearth is the center of nourishment — in summer, the fire burns brightest.
中央祀中霤 — Midsummer: Central Courtyard Spirit (中霤)
The Central Courtyard Spirit governs the heart of the home — the open space at the center of the traditional Chinese dwelling. Midsummer offering: heart (心, associated with fire). The courtyard is the home's axis.
秋祀门 — Autumn: City Gate Spirit (国门)
The City Gate Spirit governs access to the community and the boundary between the city and the outside world. Autumn offering: liver (肝, associated with wood). The gate marks the threshold of the community.
冬祀行 — Winter: Road Spirit (国行)
The Road Spirit governs travel, movement, and the paths that connect communities. Winter offering: kidneys (肾, associated with water). In winter, the road is the lifeline between settlements.
司命 Siming — Arbiter of Fate
Siming oversees and inspects the three fates of human beings. This spirit receives offerings throughout the year as the supreme household deity governing human destiny and lifespan.
泰厉 Taili — Neglected Ghosts
Taili are the spirits of ancient rulers who died without descendants and thus receive no regular sacrifices. They are propitiated to prevent them from causing harm to the living — a ritual act of compassion and precaution.

Qi Si seasonal offerings Five Elements household spirits

Zhengyi Tradition Parallels

In the Zhengyi tradition, the Qi Si system of household spirits has been integrated into the Taoist pantheon. The Door Spirit (Men Shen, 门神) and Hearth Spirit (Zao Shen, 灶神) remain among the most widely venerated household deities in Chinese folk religion, with Taoist priests providing the consecration ritual process for their images. The Zhengyi school's ritual calendar preserves the seasonal logic of the Qi Si, with specific times of the year dedicated to the worship of each category of spirit.

The Hearth God receives special attention during the year-end period, when the Zhengyi priest performs the ritual sending-off of the Hearth God to report to Heaven. The mantras and hand seals used in these household rites reflect the same hierarchical logic as the classical Qi Si: each spirit receives invocations appropriate to its rank and domain, from the supreme Siming to the humble Road Spirit. This practice is a direct continuation of the ancient Qi Si tradition, adapted into the Taoist liturgical framework.

Primary Sources: Anonymous, Liji (礼记, "Book of Rites"), "Ji Fa" (祭法), compiled Western Han Dynasty. With Zheng Xuan (郑玄) commentary. — Chen Yaoting (陈耀庭), compiler, Encyclopedia of Taoism (道教大辞典), Shanghai: Shanghai Cishu Chubanshe, entry "Qi Si" (七祀).
Paul Peng — Zhengyi Taoist Priest, Longhu Mountain

About the Author

Paul Peng

Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.

Read his full story →
Back to blog
PREVIOUS ARTICLE
Shi Cai — Scholar Vegetable Offering Initiation Rite 释菜

Shi Cai — Scholar Vegetable Offering Initiation Rite 释菜

Read More
NEXT ARTICLE
Xiao Si — Minor Sacrifice in Ancient Chinese State Ritual 小祀

Xiao Si — Minor Sacrifice in Ancient Chinese State Ritual 小祀

Read More

Leave a comment

1 of 4