Tao Te Ching Chapter 35

Tao Te Ching Kapitel 35

paulpeng

Der chinesische Originaltext

执大象,天下往。往而不害,安平泰。乐与饵,过客止。道之出口,淡乎其无味,视之不足见,听之不足闻,用之不足既.

Demjenigen, der das große Bild (des unsichtbaren Dao) in Händen hält, findet die ganze Welt Heilung. Die Menschen suchen bei ihm Zuflucht und erfahren keinen Schaden, sondern finden Ruhe, Frieden und Wohlbefinden.
Musik und Köstlichkeiten werden den vorbeiziehenden Gast (für eine Weile) verweilen lassen. Doch obwohl der Dao, wie er aus dem Mund kommt, fade und geschmacklos erscheint, obwohl er es nicht wert zu sein scheint, betrachtet oder angehört zu werden, ist sein Nutzen unerschöpflich.

✨ Recommended Taoist Talismans

Discover powerful talismans for your spiritual journey


【译文】施行大道,天下万物就会来归附.归附乐国就不会有灾祸,万物安享于平安泰然的生活.音乐和美食,能使行人驻足.而用言辞表述出的道,淡然几近没有味道,查看它却不能发现, 听它也也不能听到, 但是用它却怎么也用不完.

【Übersetzung】
Wer den großen Weg beschreitet, dem wird sich alles unter dem Himmel unterwerfen. In einem Land der Freude wird es kein Unheil geben; alles genießt Frieden und Ruhe. Musik und köstliches Essen können Reisende innehalten lassen. Der in Worten ausgedrückte Weg ist so gleichgültig, dass er fast geschmacklos ist, doch bei genauerer Betrachtung oder genauer Betrachtung lässt er sich nicht finden oder vernehmen. Doch durch seine Anwendung versiegt er nie.

Nächstes Kapitel lesen

Zurück zum Blog
PREVIOUS ARTICLE
Tao Te Ching Chapter 34

Tao Te Ching Kapitel 34

Read More
No Next Article

Hinterlasse einen Kommentar

1 von 3