Der chinesische Originaltext
孔德之容,惟道是从.道之为物,惟恍惟惚.惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其中有物.窈兮冥兮,其中有精;其精甚真,其中有信.自今及古,其名不去,以阅众甫.吾何以知众甫之状哉?以此。
✨ Recommended Taoist Talismans
Discover powerful talismans for your spiritual journey
Die großartigsten Formen aktiver Kraft
Vom Dao kommen sie, ihre einzige Quelle.
Wer kann vom Dao die Natur erzählen?
Es fliegt mit unseren Augen, mit unseren Händen ebenso.
Dem Blick entzogen, dem Tastsinn entzogen,
Die Formen der Dinge alle darin kauern;
Sich dem Tastsinn entziehen, sich dem Blick entziehen,
Ähnlichkeiten gibt es durchaus.
Tiefgründig ist es, dunkel und undurchsichtig;
Das Wesen aller Dinge bleibt bestehen.
Diese Essenzen, die die Wahrheit umfasst
Wovon dann, wenn es sichtbar wird, berichtet werden soll.
So ist es nun einmal; so war es schon immer.
Sein Name — was nicht vergeht;
So, in ihrer wunderschönen Vielfalt,
Dinge entstehen und vergehen nie.
Woher weiß ich, dass es bei all den schönen Dingen so ist? Durch dies (die Natur des Dao).
【译文】大德的表现,是由道来决定的。道作为一种事物,模糊不清,不易捉摸。隐隐约约,其中却有形象;模糊不清,其中却有实体.幽暗深远,其中却有精气.这种精气非常真实,是能够验证的.从当今上溯到古代,它的名字永远不能废除,,依据它,才能观察万物的初始.我怎么才能知道万事万物初始的情况呢?是从道认识的。
Die Manifestation großer Tugend wird vom Tao bestimmt. Als solches ist das Tao undeutlich und schwer fassbar. Dunkel und vage, doch in ihm liegt Form; undeutlich und vage, doch in ihm liegt Substanz. Tiefgründig und undurchsichtig, doch in ihm liegt Lebensessenz. Diese Lebensessenz ist vollkommen real und kann überprüft werden. Seit uralten Zeiten ist ihr Name unauslöschlich. Indem man sich auf sie stützt, kann man den Ursprung aller Dinge erkennen. Wie kann ich den Zustand des Anfangs aller Dinge erkennen? Durch das Tao erlange ich Erkenntnis.

