Tao Te Ching Kapitel 22 – 益謙 (道德經 第22章)
Paul PengAktie
Tao Te Ching — Kapitel 22: Der Gewinn der Bescheidenheit
道德經 第二十二章 · 益謙 · Lao Tzu · Zweisprachige Ausgabe mit klassischen Kommentaren
Originaltext — 原文
Englische Übersetzung — James Legge
Das Partielle wird vollständig; das Krumme, gerade; das Leere, voll; das Abgenutzte, neu. Wer wenige Begierden hat, bekommt sie; wer viele Begierden hat, geht in die Irre.
Daher umarmt der Weise das Eine der Bescheidenheit und offenbart es der ganzen Welt. Er ist frei von Selbstdarstellung, und daher glänzt er; frei von Selbstbehauptung, und daher ist er ausgezeichnet; frei von Selbstruhm, und daher wird sein Verdienst anerkannt; frei von Selbstgefälligkeit, und daher erlangt er Überlegenheit. Es ist, weil er so frei von Streit ist, dass niemand auf der Welt mit ihm streiten kann.
Jenes alte Sprichwort, dass „das Partielle vollständig wird“, war nicht vergebens gesprochen: alle wahre Vollendung ist darin enthalten.
✦ Schlüsselerkenntnis
Kapitel 22 ist Lao Tzus Paradoxon des Nachgebens: Beuge dich und sei ganz, gib nach und sei aufrecht, leere dich und werde erfüllt. Der Weise hält an dem Einen — der Bescheidenheit — als Vorbild für alle fest. Indem er nicht konkurriert, kann niemand mit ihm konkurrieren. Dies ist die Essenz der taoistischen inneren Kultivierung: das Weiche überwindet das Harte, das Niedrige empfängt alles.
Klassische Kommentare — 古典注释
王弼注 Wang Bis Kommentar
Wang Bi lehrt, dass das Krumme ganz wird, das Gebogene gerade, das Leere voll, das Abgenutzte neu. Wenig zu haben führt zum Gewinn, viel zu haben führt zur Verwirrung. Der Weise hält am Einen fest als Vorbild für alle. Indem er sich nicht selbst zur Schau stellt, glänzt er; indem er nicht behauptet, wird er ausgezeichnet; indem er nicht prahlt, hat er Verdienst; indem er nicht stolz ist, bleibt er bestehen.
河上公注 Heshang Gongs Kommentar
Heshang Gong lehrt, dass das Biegen des Selbst, um anderen zu folgen, den Körper ganz erhält. Der tiefe Ort zieht Wasser an; die bescheidene Person zieht Tugend an. Der Weise hält am Einen fest und wird zum Vorbild für alle. Indem er nicht nur sich selbst sieht, sieht er klar; indem er keine Anerkennung beansprucht, wird sein Verdienst anerkannt.
About the Author
Paul Peng
Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.
Read his full story →