Tao Te Ching Chapter 22 Classic of Taoism

Tao Te Ching, Kapitel 22, Klassiker des Taoismus

paulpeng

Tao Te Ching Kapitel 22

Der chinesische Originaltext

曲则全,枉则直,洼则盈,敝则新,少则得,多则惑。是以圣人抱一为天下式.不自见,故明;不自是,故彰;不自伐,故有功;不自矜,故长.夫唯不争,故天下莫能与之争.古之所谓曲则全者,岂虚言哉!诚全而归之.

✨ Recommended Taoist Talismans

Discover powerful talismans for your spiritual journey

Das Unvollständige wird vollständig, das Krumme gerade, das Leere voll, das Abgenutzte neu. Wer wenige Wünsche hat, bekommt sie; wer viele Wünsche hat, geht in die Irre.

Daher hält der Weise das Einzige (die Demut) in seinem Herzen und offenbart es der ganzen Welt. Er ist frei von Selbstdarstellung und strahlt deshalb; frei von Selbstbehauptung und zeichnet sich deshalb aus; frei von Selbstgefälligkeit
Und deshalb wird sein Verdienst anerkannt; aus Selbstzufriedenheit erlangt er Überlegenheit. Weil er so frei von Anstrengung ist, kann ihm niemand auf der Welt das Wasser reichen.
Das Sprichwort der Alten, dass „das Unvollkommene vollständig wird“, war nicht umsonst ausgesprochen: – darunter ist alle wirkliche Vollendung enthalten.


【译文】委屈反而能够保全, 弯曲反而能够伸直,凹下反而能够积满,陈旧反而能够更新,少取反而能够得到,贪多反而能够惑乱.所以有道的人坚守这一原则作为天下事理的范式,不突显自己,却因此而声名显扬;不自以为是,却因此而显著;不自己夸耀,却因此而建立功业;不自高自大,却因此而成为众人的首领.正因为不与人争,以天下没有人能争得过他。古人所说的“曲„Was ist das?“

Das Nachgeben wird bewahrt; das Gebogene wird begradigt; das Leere wird gefüllt; das Alte wird erneuert; die Wenigen werden gewinnen; die Gierigen werden verwirrt. Deshalb halten jene, die dem Tao folgen, an diesem Prinzip als Vorbild für alles unter dem Himmel fest. Sie prahlen nicht, und doch leuchtet ihre Tugend hell; sie erheben nicht den Anspruch, Recht zu haben, und doch ist ihre Weisheit offenkundig; sie rühmen sich nicht, und doch währt ihre Leistung; sie erhöhen sich nicht, und doch werden sie zu Führern unter den Menschen. Gerade weil sie nicht mit anderen wetteifern, kann ihnen niemand auf der Welt das Wasser reichen. Wie kann das alte Sprichwort „Nachgeben heißt Bewahren“ leere Worte sein? Es vollbringt wahrhaftig, was es bedeutet.

Nächstes Kapitel lesen

Zurück zum Blog
PREVIOUS ARTICLE
Tao Te Ching Chapter 21

Tao Te Ching, Kapitel 21, Klassiker des Taoismus

Read More
NEXT ARTICLE
Tao Te Ching Chapter 23

Tao Te Ching Kapitel 23

Read More

Hinterlasse einen Kommentar

1 von 3