Der chinesische Originaltext
夫佳兵者,不祥之器,物或恶之,故有道者不处.君子居则贵左,用兵则贵右.兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡为上.胜而不美,而美之者,是乐杀人.夫乐杀人者,则不可以得志于天下矣。吉事尚左,凶事尚右。偏将军居左, 上将军居右, 言以丧礼处之.杀人之众, 以哀悲泣之, 战胜以丧礼处之.
Waffen, so schön sie auch sein mögen, gelten als Instrumente des Unheils, verabscheuungswürdig, so könnte man sagen, für alle Geschöpfe. Deshalb meiden diejenigen, die den Weg (Dao) beschritten haben, deren Gebrauch.
✨ Recommended Taoist Talismans
Discover powerful talismans for your spiritual journey
Der edle Mensch betrachtet gewöhnlich die linke Hand als den ehrenvollsten Platz, in Kriegszeiten jedoch die rechte.
Diese scharfen Waffen sind Werkzeuge des Unheils und nicht die Werkzeuge des Edlen; er greift nur im äußersten Notfall zu ihnen. Ruhe und Frieden sind ihm wichtig; der Sieg (durch Waffengewalt) ist ihm ein Gräuel. Ihn für erstrebenswert zu halten hieße, sich am Töten von Menschen zu ergötzen; und wer sich am Töten von Menschen ergötzt, kann seinen Willen im Königreich nicht durchsetzen.
Bei festlichen Anlässen ist der Platz links besonders begehrt, bei Trauerfällen rechts. Der Stellvertreter des Heeresbefehlshabers steht links, der Oberbefehlshaber rechts – sein Platz ist ihm also gemäß den Trauerriten zugewiesen. Wer viele Menschen getötet hat, soll um sie in tiefster Trauer weinen; und der Sieger der Schlacht hat seinen Platz (zu Recht) nach diesen Riten.
【译文】兵器, 是不吉祥的器物, 万物都很厌恶它, 所以有道的人不用兵器。君子闲居时把左边作为尊贵的位置,用兵作战的时候则是以右边为尊贵的位置.兵器是不吉祥的器物, 不是君子日常使用的器物, 万不得已来使用它最好也要采取恬静淡然的态度如果因此而得意,就是爱好杀戮.那些爱好杀戮的人,就不能够获得天下的用兵作战时,偏将军在左边,上将军在右边,这是说要按照凶丧事的礼仪来对待战争.杀戮多的人,要为此悲伤哀痛以致流泪,战胜了也要按照凶丧事的礼仪来对待胜利.
Übersetzung
Waffen bringen Unglück, und alles verabscheut sie. Deshalb gebrauchen Tugendhafte keine Waffen. In seiner Freizeit betrachtet ein Gentleman die linke Seite als ehrenhaft, im Krieg hingegen die rechte. Waffen bringen Unglück und sollten von Gentlemen nicht täglich benutzt werden. Wenn sie doch gebraucht werden müssen, ist es ratsam, eine ruhige und gelassene Haltung einzunehmen. Selbst im Falle eines Sieges gibt es keinen Grund zum Prahlen; wer mit solchen Siegen prahlt, würde Mordlust verherrlichen. Wer Mordlust verherrlicht, kann die Herzen der Menschen nicht gewinnen. Bei freudigen Anlässen gilt die linke Seite als ehrenhaft, bei Trauerfällen die rechte. Im Krieg steht der stellvertretende General links und der Oberbefehlshaber rechts, was darauf hinweist, dass Krieg mit Trauerriten begangen werden sollte. Wer viele getötet hat, sollte um seine Opfer trauern und weinen, und selbst nach einem Sieg sollte man diesen mit den Riten der Trauer begehen.
