Tao Te Ching Chapitre 11 – L'inutilité (道德經 第11章)
Paul PengPartager
Tao Te Ching — Chapitre 11 : L'utilité de ce qui n'a pas d'existence substantielle
道德經 第十一章 · 無用 · Lao Tseu · Édition bilingue avec commentaires classiques
Texte Original — 原文
埴埴以為器,當其無,有器之用。
鳿戶牗以為室,當其無,有室之用。
故有之以為利,無之以為用。
Traduction française — James Legge
Trente rais s'unissent dans le moyeu unique ; mais c'est sur l'espace vide pour l'axe que dépend l'usage de la roue. L'argile est façonnée en vases ; mais c'est sur leur creux vide que dépend leur usage. La porte et les fenêtres sont découpées des murs pour former un appartement ; mais c'est sur l'espace vide à l'intérieur que dépend son usage.
Par conséquent, ce qui a une existence positive sert à une adaptation profitable, et ce qui n'en a pas sert à une utilité réelle. C'est le paradoxe central du Dao : l'être fournit la forme, mais le non-être fournit la fonction.
✦ Idée clé
Le chapitre 11 est l'un des arguments les plus élégants de toute la philosophie. À travers trois objets du quotidien — une roue, un pot en argile et une pièce — Lao Tseu démontre que le vide n'est pas une absence mais la source même de l'utilité. Le moyeu, le creux, l'espace ouvert : ce sont ces éléments qui rendent les choses fonctionnelles. Cette perspicacité s'applique également à la cultivation intérieure et à la pratique rituelle taoïstes : c'est le centre calme et vide de soi qui permet à la sagesse et à la vitalité de s'écouler.
Commentaires classiques — 古典注释
王弼注 Commentaire de Wang Bi
Wang Bi utilise la roue, le vase et la pièce pour montrer que l'utilité vient du vide (wu 無). L'espace vide du moyeu lui permet de recevoir l'axe et d'unifier les trente rais. Le bois et l'argile forment les murs et le vase, mais les trois exemples démontrent que le non-être est ce qui rend l'être utile. L'être procure un avantage ; le non-être procure la fonction.
河上公注 Commentaire de Heshang Gong
Heshang Gong compare les trente rais aux jours du mois. Le moyeu vide permet à la roue de tourner ; le vase vide permet de contenir des objets ; la pièce vide permet d'habiter et de passer. Dans l'auto-cultivation, il faut éliminer les sentiments et les désirs pour vider les cinq organes afin que l'esprit puisse y résider. Le Dao lui-même est le vide — et c'est le vide qui gouverne toute forme.
About the Author
Paul Peng
Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.
Read his full story →