Heshang Gong Chapter 42 – 道化 (Transformation by the Dao)

Heshang Gong Chapter 42 – 道化 (Transformation by the Dao)

Paul Peng

Heshang Gong Chapter 42 – 道化 (Transformation by the Dao)

老子河上公章句 · 第42章 · Heshang Gong's Commentary on Laozi

📖 Taoist Scripture🖋 Heshang Gong (河上公)🔢 Chapter 42 of 81🌐 English & Chinese

Heshang Gong Chapter 42 - Transformation by the Dao - Chinese ink painting

Section 1 — 第1节

Original Chinese道生一,道使所生者一也。一生二,一生陰與陽也。二生三,陰陽生和、清、濁三氣,分為天地人也。三生萬物。天地人共生萬物也,天施地化,人長養之也。萬物負陰而抱陽,萬物無不負陰而向陽,迴心而就日。沖氣以為和。萬物中皆有元氣,得以和柔,若胸中有藏,骨中有髓,草木中有空虛與氣通,故得久生也。人之所惡,惟孤﹑寡﹑不穀,而王公以為稱。孤寡不轂者,不祥之名,而王公以為稱者,處謙卑,法空虛和柔。故物或損之而益,引之不得,推之必還。或益之而損。夫增高者志崩,貪富者致患。人之所教,謂眾人所教,去弱為強,去柔為剛。我亦教之。言我教眾人,使去強為弱,去柔為剛。

Dao generates One, Dao causes what is generated to be one. One gives rise to Two, Two refers to Yin and Yang. Two generates Three, Yin and Yang generate the three qi of harmony, clarity, and turbidity, which are divided into Heaven, Earth, and humanity. Three gives rise to all things in the world. Heaven, Earth, and humanity co-create all things; Heaven bestows, Earth transforms, and humanity nurtures them. All things carry Yin on their back and embrace Yang, No thing exists that does not bear Yin on its back and face toward Yang, turning inward to seek the sun. The interplay of these energies creates harmony. All things contain the original qi, which allows for harmony and gentleness. Just as there is an inner store in the chest and marrow within bones, plants have hollow spaces that allow qi to circulate, thus enabling long life. What people generally dislike are terms like "solitary," "widowed," and "barren," yet kings and officials use these as titles for themselves. "Solitary," "widowed," and "barren" are considered inauspicious names, yet kings and officials adopt them as titles to demonstrate humility, following the principle of emptiness, harmony, and gentleness.


Section 2 — 第2节

Original Chinese強梁者不得其死,強粱者,謂不信玄妙,背叛道德,不從經教,尚勢任力也。不得其死者,為天命所絕,兵刃所伐,王法所殺,不得以壽命死。吾將以為教父。父,使也。老子以強梁之人為教,誡之始也。

Therefore, things may sometimes be harmed yet benefit; Pulling them will not bring results, but pushing them will inevitably lead to a return. Or they may be benefited yet end up being harmed. Those who seek to increase their height will cause collapse; those who greedily pursue wealth invite misfortune. What people are taught, refers to what the masses teach: abandoning weakness for strength, and softness for rigidity. I also teach them. This means I teach the people to abandon strength for weakness, and rigidity for softness. The aggressive and forceful do not meet a proper death. Aggressive individuals are those who disbelieve in the profound and subtle, betray Dao and virtue, disregard teachings, and rely on power and strength. To not meet a proper death means to be cut off by Heaven's decree, attacked by weapons, or killed by royal law, rather than dying of old age. I will take this as the father of teachings. Father means to lead or guide. Laozi uses the aggressive as a lesson, setting an admonition from the beginning. This teaching echoes the principle of wu wei — that force and aggression are contrary to the natural order of the Dao.


Paul Peng — Zhengyi Taoist Priest, Longhu Mountain

About the Author

Paul Peng

Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.

Read his full story →
Back to blog
PREVIOUS ARTICLE
Heshang Gong Chapter 41 – 同異 (Similarity and Difference)

Heshang Gong Chapter 41 – 同異 (Similarity and Difference)

Read More
NEXT ARTICLE
Heshang Gong Chapter 43 – 徧用 (Universal Application)

Heshang Gong Chapter 43 – 徧用 (Universal Application)

Read More

Leave a comment

1 of 4