Ne Zha 2: Why Did Shen Zhengdao Sever One of His Arms

Ne Zha 2 : Pourquoi Shen Zhengdao s'est-il coupé un bras ?

Ne Zha 2 Pourquoi Shen Zhengdao s'est-il coupé un bras ?

Introduction

Dans Ne Zha 2 : Chaos dans la Mer des Démons
Ne Zha participa à la deuxième épreuve de l'Évaluation d'Ascension du Palais du Vide de Jade, où il affronta Shen Zhengdao, le père de Shen Gongbao.
Au début, Shen Zhengdao crut que Ne Zha était venu apprendre auprès de lui en tant que disciple et ne le prit donc pas au sérieux. Il le critiqua même pour ses nuits blanches, en faisant remarquer ses cernes. Lorsque Ne Zha passa à l'action, Shen Zhengdao le prit pour un enfant turbulent cherchant délibérément la bagarre. Ce n'est que lorsque Ne Zha déchaîna toute sa puissance que Shen Zhengdao perçut enfin le danger, révéla son Corps du Dharma et combattit de toutes ses forces.
Finalement, grâce au "Mantra d'invocation de la pluie", Shen Zhengdao devint aussi rapide que l'éclair, laissant Ne Zha dans une position extrêmement passive.
Mais au moment où Shen Zhengdao s'apprêtait à porter son coup fatal et à anéantir Ne Zha en un instant, il s'arrêta net. Sans hésiter, il se trancha un bras.
La question se pose donc : pourquoi a-t-il fait cela ?


✨ Recommended Taoist Talismans

Discover powerful talismans for your spiritual journey

Le deuxième procès

JE.
Pour sauver Ao Bing, Ne Zha fut emmené par son maître Taiyi Zhenren au Palais du Vide de Jade afin de participer à l'Épreuve d'Ascension, dans le but d'obtenir l'Élixir de Nectar de Jade en sept jours. À cette fin, le Seigneur Immortel Wuliang choisit soigneusement trois épreuves pour lui : le démon marmotte, Shen Zhengdao et Niangniang Shiji.
La raison pour laquelle Ne Zha a choisi ces trois seigneurs démons comme cibles d'évaluation masquait en réalité l'ambition du seigneur immortel Wuliang :
Après tout, le rôle du Seigneur Immortel Wuliang au sein du Culte Chan était de se charger des basses besognes. Afin de minimiser sa propre responsabilité et d'éviter les risques, il avait besoin d'un bouc émissaire. Initialement, ce rôle fut tenu par Shen Gongbao, puis remplacé par Lu Tong. Mais pour maintenir leur vigilance et leur dévouement absolu, il lui fallait poursuivre sa recherche de nouveaux candidats.


De toute évidence, Ne Zha correspondait davantage aux critères du Seigneur Immortel Wuliang et constituait le candidat idéal pour servir de bouc émissaire. D'une part, Ne Zha était la réincarnation de la Perle Démoniaque ; nuire aux innocents et aux autres démons était dans sa nature. Cette identité le prédisposait naturellement à endosser la responsabilité, bien plus que Shen Gongbao (d'origine démoniaque) et He Tong. D'autre part, en tant que réincarnation de la Perle Démoniaque, la force de Ne Zha ne devait pas être sous-estimée ; il pourrait être capable de vaincre certains démons que Lu Tong ne pourrait maîtriser.
Par conséquent, les trois épreuves imposées par le Seigneur Immortel Wuliang furent classées de la plus facile à la plus difficile, selon son analyse des renseignements.
Naturellement, le Seigneur Immortel Wuliang souhaitait également tester l'obéissance de Ne Zha. Le choix de la marmotte comme première épreuve visait à déterminer si Ne Zha obéirait aveuglément aux ordres ou s'il était capable de réfléchir par lui-même, et s'il éprouverait de la compassion pour la marmotte, un démon qui ne faisait de mal ni aux humains ni aux animaux et traitait chacun avec équité.
Mais Ne Zha n'était qu'un enfant de trois ans, entièrement dévoué à la maîtrise des démons et à l'élimination du mal. Il n'imaginait pas la complexité des intentions humaines, ni que des démons innocents comme la marmotte constituaient les « ressources de base » nécessaires à la fabrication de l'élixir du Seigneur Immortel Wuliang.

Le plan du Seigneur Immortel Wuliang

II.
La deuxième épreuve que le Seigneur Immortel Wuliang imposa à Ne Zha n'était autre que Shen Zhengdao, le personnage sur lequel nous nous concentrons dans cet article, et le père de Shen Gongbao, qui dirigeait un groupe de petits démons cultivant l'immortalité chaque jour.
Le seigneur immortel Wuliang avait ses raisons de cibler Shen Zhengdao, et ces raisons révélaient ses intentions malveillantes :
D'une part, selon Shen Xiaobao, « Frère Aîné (Shen Gongbao) est le seul démon de nos Sept Montagnes et Cinq Crêtes à avoir atteint l'immortalité ; il est un modèle pour nous tous. » C'est précisément grâce à cet « exemple vivant » que Shen Zhengdao avait recruté de nombreux disciples pour cultiver l'immortalité. Cela dura au moins un siècle, faisant de lui un maître dont les disciples étaient disséminés à travers le monde.


Lorsque Shen Xiaobao se rendit au col de Chentang pour retrouver son frère aîné, celui-ci lui apprit que Shen Gongbao n'était pas rentré depuis cent ans. Durant tout ce temps, Shen Xiaobao avait lui-même maîtrisé les arts immortels et était parvenu à prendre forme humaine. Cette fois, leur père l'avait envoyé à la recherche de Shen Gongbao, espérant ainsi être introduit au Palais du Vide de Jade et atteindre l'immortalité aux côtés de son frère aîné.
Cela prouve que parmi les petits démons qui s'entraînaient sous la tutelle de Shen Zhengdao, certains se distinguaient déjà, comme Shen Xiaobao, qui avait réussi à atteindre une forme humaine. Bien que ces petits démons n'aient pas réalisé leur souhait d'entrer au Palais du Vide de Jade pour y cultiver leur énergie, ils avaient constitué une force démoniaque qu'il ne fallait pas sous-estimer. Le Seigneur Immortel Wuliang ne pouvait dormir en paix tant qu'il ne les avait pas éliminés.
Shen Gongbao a dit un jour à Li Jing :
« Une fois qu'une force puissante est découverte, ils créent une tragédie, en font porter le chapeau à cette force, puis envoient des soldats pour l'arrêter. Selon Shen Gongbao, il a fait beaucoup de choses de ce genre pour le Seigneur Immortel Wuliang en échange de la possibilité de rejoindre le culte Chan. »
Si le groupe de Shen Zhengdao s'était simplement renforcé, le Seigneur Immortel Wuliang n'aurait peut-être pas été aussi inquiet. La véritable crainte venait de Shen Gongbao — qui avait accompli ses basses besognes par le passé et connaissait de nombreux secrets — qui échappait à son contrôle. C'était véritablement terrifiant.

La bataille

V.
Maintenant que nous avons clarifié ce contexte, revenons à la question initiale et analysons pourquoi Shen Zhengdao s'est coupé le bras.
Outre les raisons que nous avons analysées précédemment, un autre facteur expliquant pourquoi le Seigneur Immortel Wuliang a placé Shen Zhengdao comme deuxième épreuve était que, selon ses propres renseignements, il estimait que la force de Shen Zhengdao était bien inférieure à celle de Niangniang Shiji.
Mais la vérité est que Ne Zha avait facilement vaincu Niangniang Shiji à lui seul – et ce, alors qu'il était encore sous sa forme enfantine (une forme sous laquelle il ne pouvait même pas vaincre Ao Bing). Pourtant, lorsqu'il combattait sous sa « forme influencée par Ao Bing » (il faut bien l'avouer, cette expression est un peu maladroite), il ne parvenait pas à prendre l'avantage sur Shen Zhengdao. Finalement, si Shen Zhengdao ne s'était pas retenu, Ne Zha aurait perdu la vie.
Autrement dit:
Niangniang Shiji < Ne Zha (forme enfant) < Ne Zha (forme influencée par Ao Bing) < Shen Zhengdao.


C'est là que réside le problème !
Cela signifie que lorsque Shen Gongbao a rejoint le culte Chan, il a dissimulé la véritable puissance de son père dans les informations qu'il a fournies dans le cadre de son pacte avec le seigneur immortel Wuliang. Par conséquent, lorsque Ne Zha a mené l'équipe de chasseurs de démons pour maîtriser Shen Zhengdao, personne ne connaissait l'étendue de son pouvoir.
Lors de la première phase du combat, Shen Zhengdao affronta Ne Zha (sous sa forme influencée par l'Ao Bing) en utilisant son apparence habituelle. Il maniait un fouet de lianes et employait des techniques de fouet, probablement à l'origine des techniques de base de Shen Gongbao. Malheureusement, cette forme ne faisait pas le poids face à la puissance de Ne Zha, influencée par l'Ao Bing. En quelques rounds, Shen Zhengdao fut projeté en l'air par le petit Ne Zha (sous sa forme influencée par l'Ao Bing) et s'écrasa violemment dans l'eau, soulevant des gerbes d'eau.
Cela a incité Ne Zha (forme influencée par l'Ao Bing) à dire :
« Tu ne fais pas le poids face à moi ! »

Pourquoi amputer le bras ?

VIII.
Plus important encore, Shen Zhengdao pensait peut-être que la visite qu'il avait organisée quelques jours auparavant – envoyer Shen Xiaobao retrouver son frère aîné (Shen Gongbao) pour qu'il atteigne l'immortalité – portait enfin ses fruits. Il croyait sans doute qu'ils étaient conduits au Palais du Vide de Jade pour être « guidés sur le droit chemin », et il y voyait un signe positif.
Bien sûr, ce raisonnement reposait sur deux faits essentiels : Shen Zhengdao ignorait tout des agissements réels de l’équipe de chasse aux démons, et il imaginait encore le culte Chan comme un lieu idéal pour la cultivation, un paradis pour les petits démons.
Cependant, en tant que puissant seigneur démon ayant jadis réussi à envoyer Shen Gongbao au sein du culte Chan, il avait forcément signé un accord, comme nous l'avions supposé. C'est cette garantie qui lui permit de guider les petits démons en toute sécurité dans leur cultivation immortelle, et qui lui fit même croire qu'il s'agissait d'un moyen d'accéder au Palais du Vide de Jade – après tout, il s'était rendu et avait prêté allégeance au culte depuis longtemps.


Parallèlement, il aurait dû être parfaitement conscient que le Palais du Vide de Jade n'avait jamais fait preuve de clémence envers les autres seigneurs démons de son rang ; la plupart d'entre eux avaient été éliminés.
Aussi, lorsqu'il comprit que sa véritable puissance avait été révélée et qu'il représentait désormais une menace pour le Palais du Vide de Jade, il prit l'initiative de se trancher le bras gauche afin de dissiper leurs inquiétudes. D'une part, il souhaitait dissimuler la vérité, et plus précisément, les empêcher de découvrir qu'il était celui qui avait invoqué la pluie. Comme on le voit dans le film, le talisman dans sa paume tranchée disparut également, effaçant toute trace de son pouvoir. D'autre part, en se coupant le bras, il renonçait de fait au Mantra d'Invocation de la Pluie ; sans ce bras, il n'avait plus les moyens de lancer le sort. C'était sa façon de prouver qu'il ne constituait plus une menace.
Dans le même temps, il fit ajuster leurs robes aux petits démons et salua l'équipe de chasseurs de démons avec une extrême déférence, espérant que cette humilité leur vaudrait le pardon du Palais du Vide de Jade.
Après tout, son fils Shen Gongbao se trouvait non seulement au Palais du Vide de Jade, mais il en était aussi un disciple de première génération. Avec son fils capable de parler en son nom, se rendre sans résistance ne semblait pas poser de problème.
De plus, si même les morts pouvaient ressusciter, la repousse d'un bras sectionné était certainement possible.

Référence au Voyage en Occident

IX.
Ce n'est que lorsque Lu Tong lança son attaque ultime — chaque flèche visant directement la vie de Shen Xiaobao — que Shen Zhengdao prit enfin conscience de la gravité de la situation. Il s'empara de Shen Xiaobao et tenta de s'enfuir, mais fut finalement blessé et capturé.
Cela étant dit, une question reste sans réponse : comme nous l’avons mentionné précédemment, pourquoi Shen Zhengdao a-t-il délibérément caché le fait qu’il pouvait utiliser le Mantra d’invocation de la pluie, allant jusqu’à tout faire pour le soustraire au Palais du Vide de Jade ?
Pour répondre à cette question, il faut se tourner vers les leçons du Voyage en Occident . Vous souvenez-vous comment le Roi Dragon s'est adressé à Sun Wukong lors de sa première visite au Palais du Dragon de la Mer de l'Est ?
«Bienvenue, Honorable Immortel ! Entrez, je vous prie !»
Pourquoi le Roi Dragon s'adresserait-il à un singe en l'appelant « Honorable Immortel » lors de leur première rencontre ?


La réponse est simple :
Parce que Sun Wukong pouvait réciter le Mantra d'Évitement de l'Eau (ou « Formule d'Évitement de l'Eau ») !
Si vous avez lu attentivement Le Voyage en Occident , vous remarquerez que Sun Wukong est l'un des deux seuls êtres du livre à connaître explicitement le Mantra de l'Évitement de l'Eau. L'autre est le Roi Démon Taureau, qui l'utilisa lors d'un festin au Pavillon de la Vague Verte – mais même cela n'est pas clairement indiqué. Après tout, le Roi Démon Taureau chevaucha sa Bête Dorée de l'Évitement de l'Eau pour entrer dans l'eau, et lorsqu'il en sortit, le Roi Dragon l'aida peut-être à séparer les eaux, comme décrit dans le texte.
«Ainsi, les eaux se séparèrent, et il bondit hors des profondeurs de l'étang, monta sur un nuage jaune et se rendit directement à la grotte du Plantain sur la montagne du Nuage Vert.»
Les autres immortels et démons capables de se déplacer dans l'eau s'appuyaient principalement sur leur nature innée. Créatures aquatiques de naissance ou nageurs hors pair, ils n'avaient pas besoin de réciter de mantra pour rester au sec sous l'eau. Zhu Bajie, Sha Wujing et les Démons Rhinocéros en sont des exemples ; tous étaient naturellement à l'aise dans l'eau, ce qui n'entravait en rien leur capacité à combattre sous l'eau.

Retour au blog
PREVIOUS ARTICLE
Black Myth: Zhong Kui – The Demon Judge Rises

Mythe noir : Zhong Kui – Le juge démon se lève

Read More
NEXT ARTICLE
Ne Zha 2: The Good and Evil of Ao Guang, the Dragon King of the East Sea

Ne Zha 2 : Le Bien et le Mal d'Ao Guang, le Roi Dragon de la Mer de l'Est

Read More

Laisser un commentaire

Related Posts

The Scripture of Pacing the Celestial Guidang and Flying through the Earthly Order 洞真上清太微帝君步天纲飞地纪金简玉字上经

L'Écriture sur l'exploration du Guidang céleste et le vol à travers l'ordre terrestre

Dec 01, 2025
by
paulpeng

Le Dongzhen Shangqing Taiwei Dijun Bu Tian Gang Fei Di Ji Jin Jian Yu Zi Shangjing est un texte Shangqing des Dynasties du Sud détaillant les rituels de marche céleste. À l'aide de diagrammes de la Grande Ourse et des Cinq Planètes, il prescrit des schémas de marche complexes — en avant, en arrière et inversés — combinés à la visualisation des divinités, à l'utilisation de talismans et à des incantations pour atteindre la protection, l'immortalité et l'élévation ultime vers la plénitude de la clarté supérieure.

The Dongzhen Taishang Basu Zhenjing 洞真太上八素真经占候入定妙诀

Le Dongzhen Taishang Basu Zhenjing 洞真太上八素真经占候入定妙诀

Dec 01, 2025
by
paulpeng

Le Dongzhen Taishang Basu Zhenjing : Zhanhou Ruding Miao Jue (IVe-Ve siècle) intègre la divination à la pratique méditative. Il enseigne que les anomalies corporelles (« Neuf Signes ») et les rêves de mauvais augure (« Neuf Rêves ») sont des avertissements spirituels ; par l’utilisation opportune de la visualisation, du repentir, du travail respiratoire et des gestes rituels, les pratiquants purifient leur corps et leur esprit pour atteindre un calme stable, se préparant ainsi à une profonde absorption méditative ( ru ding ).

The Dongzhen Taishang Basu Zhenjing 洞真太上八素真经登坛符札妙诀

Le Dongzhen Taishang Basu Zhenjing 洞真太上八素真经登坛符札妙诀

Dec 01, 2025
by
paulpeng

Le Dongzhen Taishang Basu Zhenjing : Sanwu Xinghua Miao Jue (IVe-Ve siècle) enseigne que la véritable cultivation taoïste commence par l’intégrité morale. Il associe des pratiques intérieures telles que le travail respiratoire et la diététique aux « Trois Sagesses » (compréhension du Ciel, de la Terre et de l’Humanité) et aux « Cinq Vertus » (bienveillance, droiture, bienséance, sagesse et loyauté), faisant de la culture éthique de soi la condition préalable à la transformation spirituelle et à l’influence cosmique.

Dongzhen Taishang Basu Zhenjing Sanwu Xinghua Miaojue 洞真太上八素真经三五行化妙诀

Dongzhen Taishang Basu Zhenjing Sanwu Xinghua Miaojue

Dec 01, 2025
by
paulpeng

Le Dongzhen Taishang Basu Zhenjing : Sanwu Xinghua Miao Jue est un texte Shangqing ancien (IVe-Ve siècle) qui intègre la culture éthique à la pratique taoïste. Il enseigne que « les chercheurs supérieurs établissent d’abord une conduite vertueuse » — en soulignant les « Trois Sagesses » (ciel, terre, humanité) et les « Cinq Vertus » (bienveillance, droiture, bienséance, sagesse, loyauté) — comme fondement de l’alchimie intérieure, de l’harmonie sociale et de la transformation cosmique.

The Dongzhen Taishang Basu Zhenjing: The Marvelous Instructions on Cultivation Merits and Achievements 洞真太上八素真经修习功业妙诀

Le Dongzhen Taishang Basu Zhenjing : Les merveilleuses instructions sur les mérites et les réalisations de la cultivation 洞真太上八素真经修习功业妙诀

Dec 01, 2025
by
paulpeng

Le Dongzhen Taishang Basu Zhenjing : Xiuxi Gongye Miao Jue est un texte Shangqing ancien (IVe-Ve siècle) présenté sous forme de dialogue entre le Grand Maître du Tao et les Quatre Parfaits. Il décrit une voie structurée pour les pratiquants novices, mettant l’accent sur la discipline morale à travers des préceptes tels que les « Dix Préceptes de Purification », les « Cinq Sortes de Jeûne » et des mises en garde contre le déni de la justice cosmique ou des réalités spirituelles.

The Dongzhen Taishang Basu Zhenjing: Miaojue of the Radiant Essences of the Three Lights 洞真太上八素真经精耀三景妙诀

Le Dongzhen Taishang Basu Zhenjing : Miaojue des Essences Radieuses des Trois Lumières 洞真太上八素真经精耀三景妙诀

Dec 01, 2025
by
paulpeng

Le Dongzhen Taishang Basu Zhenjing : Jingyao Sanjing Miao Jue est un texte ancien de l’époque Shangqing (IVe-Ve siècle) qui enseigne l’ingestion d’essence stellaire pour atteindre l’immortalité. À travers des rituels précis impliquant l’encens, la visualisation, le contrôle de la respiration et l’absorption du souffle rayonnant des Neuf Étoiles de la Grande Ourse et des Cinq Planètes, les pratiquants visent à atteindre la vie éternelle ou à devenir des êtres parfaits en cinq à neuf ans.

Dongzhen Taishang Basu Zhenjing: Methods for Ingesting the Royal Radiance of the Sun and Moon 洞真太上八素真经服食日月皇华诀

Dongzhen Taishang Basu Zhenjing : Méthodes pour ingérer le rayonnement royal du Soleil et de la Lune 洞真太上八素真经服食日月皇华诀

Dec 01, 2025
by
paulpeng

Le Dongzhen Taishang Basu Zhenjing : Fu Shi Riyue Huanghua Jue est un texte Shangqing ancien (IVe siècle) attribué à Qingtong Jun, décrivant des pratiques ésotériques d'ingestion d'essences solaires et lunaires par le biais de rituels d'ingestion de talismans selon un calendrier précis et d'adressages aux divinités célestes. Ces rituels, étalés sur neuf ans et centrés sur huit « talismans spirituels » saisonniers et personnels et huit tablettes commémoratives, sont censés permettre l'ascension vers le Ciel de la Pureté de Jade.

The Dadong Yu Jing (Jade Scripture of the Great Cavern) 大洞玉经

Le Dadong Yu Jing (Écriture de Jade de la Grande Caverne) 大洞玉经

Dec 01, 2025
by
paulpeng

Le Dadong Yu Jing est une transmission Song-Yuan du Shangqing Dadong Zhenjing , conservée dans deux rouleaux du Daozang . Bien que structurellement alignée sur la version en six rouleaux de Maoshan — 39 chapitres, chacun contenant des talismans, des invocations et des commentaires du « Grand Mystère Zhao Zhenren » —, ses détails textuels, ses formules rituelles et ses diagrammes de visualisation diffèrent sensiblement, reflétant des adaptations liturgiques ultérieures de cette révélation Shangqing fondamentale.