Alchemical Sites in External Alchemy 道教炼丹术的炼丹场所

Alchemistische Stätten in der externen Alchemie 道教炼丹术的炼丹场所

Paul Peng

Alchemie erscheint bei Kultivierungsaktivitäten oder -prozessen äußerst mystisch und rätselhaft. Zum Beispiel wird angenommen, dass die Auswahl eines alchemistischen Ortes in berühmten Bergen und heiligen Stätten erfolgen sollte, die für Menschen unzugänglich und von Unsterblichen frequentiert werden; andernfalls wird „böses Qi eindringen, und die Medizin wird nicht gelingen“. Beim Öffnen des Kessels muss der Alchemist fasten, den Kopf rein halten, eine taoistische Krone und Robe tragen, knien und den Medizinofen halten, nach Süden blicken und zum Höchsten Taoistischen Tianzun (Himmlischen Ehrwürdigen) beten.

Des Weiteren muss man, wenn man zur Alchemie in die Berge geht, einen glückverheißenden Tag und eine glückverheißende Zeit während der „Bergöffnungsmonate (der 3. oder 9. Mondmonat)“ wählen; beim Bau eines Altars müssen Talismane verbrannt und alte Schwerter und Spiegel in den Ofen und Kessel gelegt werden. All diese Praktiken sind von einer mysteriösen Aura erfüllt.

Paul Peng — Zhengyi Taoist Priest, Longhu Mountain

About the Author

Paul Peng

Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.

Read his full story →
Zurück zum Blog
PREVIOUS ARTICLE
The Grand Penitential Liturgy of the Jade Repository

Die große Bußliturgie des Jadelagers 太上灵宝玉匮明真大斋忏方仪

Read More
No Next Article

Hinterlasse einen Kommentar

1 von 4