The Taois Ritual Swords 法剑

Die Taois-Ritualschwerter 法剑

Paul Peng
Jene, die in alten Zeiten den Taoismus studierten, trugen alle ein feines Schwert bei sich. Da kostbare Schwerter schwer zu schmieden waren und ihre Klingen so schnell wie fliegende Pfeile, sagte man ihnen göttliche und außergewöhnliche Kräfte nach.


Bezüglich des Schmiedens von Ritualschwertern heißt es im Dongxuan Lingbao Xue Keyi (Schriften über die Disziplinen und Rituale der Mysteriösen und Spirituellen Schätze): "Man muss hundert Tage lang fasten und sich der Abstinenz unterziehen und dann einen Schmied dazu bringen, am Gengshen-Tag des siebten Mondmonats oder am Xinyou-Tag des achten Mondmonats ein exquisites und scharfes Schwert aus hochwertigem Stahl oder feinem Eisen zu schmieden. Der Griffring sollte einen Durchmesser von zwei Zoll und sechs Fen haben, der Griff selbst einen Fuß, einen Zoll und sieben Fen lang sein, und die Klinge zwei Fuß, vier Zoll und sieben Fen lang sein, sodass die Gesamtlänge drei Fuß und neun Zoll beträgt."

Die linke und rechte Seite der Klinge sowie der Rücken des Griffrings waren alle mit Gold- und Silberzeichen versehen. Es war vorgeschrieben, dass "dieses Schwert immer zwischen Kamm, Bettzeug und Bettdecke auf dem Bett liegen sollte, um sich vor Schaden zu schützen." Im Schlaf sollte man den Namen des Schwertes rufen und beten: "O göttliches Gold, strahlend mit spirituellem Licht, befehle den hundert Geistern, gewähre mir Langlebigkeit, beschütze mich vor allem Bösen und lass Himmel und Erde fest stehen."


Ritualschwerter werden oft in taoistischen Ritualen verwendet, um göttliche Generäle zu beschwören und zu entsenden.
Paul Peng — Zhengyi Taoist Priest, Longhu Mountain

About the Author

Paul Peng

Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.

Read his full story →
Zurück zum Blog
PREVIOUS ARTICLE
The Grand Penitential Liturgy of the Jade Repository

Die große Bußliturgie des Jadelagers 太上灵宝玉匮明真大斋忏方仪

Read More
No Next Article

Hinterlasse einen Kommentar

1 von 4