Taoist Precepts in traditional Taoist temple context

Chuan Jie Lu Shi: Der daoistische Präzeptor und Ordinationslehrer 传戒律师

Paul Peng

Wichtigste Erkenntnisse

  • Der Chuan Jie Lü Shi (Meister der Gebotsübertragung) ist ein hochrangiger daoistischer Meister, der dafür verantwortlich ist, den Weihekandidaten die Gebote (戒律) zu übermitteln, deren Bedeutung zu erklären und die Rituale der Reue und Verpflichtung zu leiten.

  • Die Position ist eine der „Drei Meister“ (三师) in der Quanzhen-Weihe, neben dem Zertifizierungsmeister (证盟师) und dem Aufsichtsmeister (监戒师).

  • Der Begriff ist in Quanzhen-Klosterordnungen wie dem Quanzhen Qinggui (全真清规) und dem Weihehandbuch Chuan Jie Bi Du (传戒必读) dokumentiert.

  • In der Zhengyi-Tradition gibt es eine ähnliche Funktion innerhalb der Registerübertragungszeremonie (受箓), obwohl der Titel „Lü Shi“ seltener verwendet wird.

Taoist Precepts in traditional Taoist temple context

Definition

Chuan Jie Lü Shi (传戒律师, Chuán Jiè Lǜ Shī, „Meister der Gebotsübertragung“) ist ein hochrangiger daoistischer Priester, der die Autorität besitzt, den Weihekandidaten während formeller Gebotsverleihungszeremonien die daoistischen Gebote (戒律, jièlǜ) zu übermitteln. Der Begriff setzt sich zusammen aus 传 (chuán, „übertragen“), 戒 (jiè, „Gebote“), 律 (lǜ, „Vorschriften“ oder „Vinaya“) und 师 (shī, „Meister“). Der Meister der Gebotsübertragung ist dafür verantwortlich, den Inhalt und die Bedeutung jedes Gebots zu erklären, die Kandidaten durch Bußrituale zu führen und sicherzustellen, dass die Übertragung gemäß den etablierten liturgischen Standards durchgeführt wird.

In der Quanzhen-Tradition ist der Meister der Gebotsübertragung einer der Drei Meister (三师, Sān Shī) der Weiheplattform, zusammen mit dem Zertifizierungsmeister (证盟师, Zhèngméng Shī), der die Aufrichtigkeit der Kandidaten überprüft, und dem Aufsichtsmeister (监戒师, Jiānjiè Shī), der den Ablauf der Zeremonie überwacht.

Klassische Quellen

Die Aufgaben und Qualifikationen des Meisters der Gebotsübertragung sind in den Quanzhen-Klosterordnungen und Weihehandbüchern dokumentiert.

Der Quanzhen Qinggui (全真清规, „Reine Regeln von Quanzhen“), der während der Yuan-Ming-Periode zusammengestellt wurde, besagt:

„传戒律师,须德高望重,精通律义,能开示后学,领众忏悔。非其人,不可妄授.“
(Bedeutung: „Der Meister der Gebotsübertragung muss von hoher Tugend und großem Ansehen sein, die Bedeutung der Gebote gründlich beherrschen, in der Lage sein, spätere Schüler zu unterweisen und die Versammlung zur Reue zu führen. Ohne eine solche Person darf die Übertragung nicht leichtfertig durchgeführt werden.“)

Der Chuan Jie Bi Du (传戒必读, „Wesentliche Lektüre für die Gebotsübertragung“), ein praktisches Handbuch, das in Quanzhen-Weihen der Qing-Zeit verwendet wurde, spezifiziert die prozeduralen Rollen weiter:

„律师登坛,先讲戒条,次示戒法,次领众忏。三坛递进,各依仪范.“
(Bedeutung: „Der Meister der Gebotsübertragung steigt auf den Altar, erklärt zuerst die Gebotsartikel, zeigt dann die Gebotsmethoden auf, führt dann die Versammlung zur Reue. Die drei Altäre schreiten der Reihe nach voran, jeder nach den rituellen Standards.“)

Historische Aufzeichnungen der Longmen-Linie (Drachentor) listen auch die Namen prominenter Meister der Gebotsübertragung auf, die während der Qing-Dynastie große Weihen im Baiyun Guan (Tempel der Weißen Wolken) in Peking leiteten.

Die Drei Meister der Quanzhen-Weihe

Im Quanzhen-System der „Drei-Altäre-Großen-Gebote“ (三坛大戒) haben die drei Meister unterschiedliche Funktionen:



Titel Rolle
Chuan Jie Lü Shi (传戒律师) – Meister der Gebotsübertragung Erklärt die Gebote, leitet die Reue, führt die eigentliche Übertragung durch.
Zheng Meng Shi (证盟师) – Zertifizierungsmeister Prüft die Aufrichtigkeit der Kandidaten und bestätigt ihre Bereitschaft.
Jian Jie Shi (监戒师) – Aufsichtsmeister Überwacht die Zeremonie, stellt ordnungsgemäßes Verhalten sicher und setzt Disziplin durch.

Der Meister der Gebotsübertragung gilt als der ranghöchste der drei, oft ein emeritierter Abt oder ein hoch angesehener Linienhalter.

Weihegrade und der Meister der Gebotsübertragung

Das Quanzhen-Weihesystem umfasst drei progressive Gebotsstufen:

  1. Chu Zhen Jie (初真戒) – Zehn vorläufige Gebote für Novizen

  2. Zhong Ji Jie (中极戒) – Mittlere Gebote für fortgeschrittene Praktizierende

  3. Tian Xian Jie (天仙戒) – Gebote der Himmlischen Unsterblichen für die höchste Verwirklichung

Derselbe Meister der Gebotsübertragung leitet typischerweise alle drei Stufen, obwohl die Zeremonie für jede Stufe an separaten Tagen durchgeführt werden kann.

Ordination representing Taoist ceremonial standards

Zhengyi-Perspektive

In der Zhengyi-Tradition wird die formale Gebotsübertragung weniger betont als die Registerübertragung (受箓). Der Zhengyi-Priester erhält jedoch die „Neun Gebote“ (九戒) als Teil der Weihe, und ein hochrangiger Meister (oft „Jie Shi“ 戒师 genannt) erfüllt eine ähnliche instruktive Rolle, obwohl der Titel „Lü Shi“ weniger gebräuchlich ist. Die Zhengyi-Weiheliturgie enthält Segmente zur Gebotsübertragung, die die Quanzhen-Struktur widerspiegeln.

Historischer Hintergrund

Die formale Rolle des Meisters der Gebotsübertragung entstand mit der Reifung des Quanzhen-Klostersystems in den Yuan- und Ming-Dynastien. Die Longmen-Linie standardisierte unter der Führung von Äbten wie Wang Changyue (王常月, 1622–1680) die „Drei-Altäre-Großen-Gebote“ und erhob das Amt des Meisters der Gebotsübertragung zu seiner höchsten Bedeutung. Wang Changyue selbst diente als Meister der Gebotsübertragung bei zahlreichen Weihen im Baiyun Guan in Peking und belebte so das Quanzhen-Mönchtum.

Verwandte Konzepte

  • Daoistisches Ritual (道教斋醮): Der breitere zeremonielle Kontext, der verschiedene rituelle Positionen und Funktionen umfasst → Siehe: Daoistisches Ritual
  • Der Daozang (道藏): Die umfassende Sammlung daoistischer Texte, die rituelle und administrative Standards dokumentieren → Siehe: Der Daozang
  • Zhengyi-Daoismus (正一道): Die Tradition, innerhalb derer sich diese rituellen Standards entwickelt haben → Siehe: Zhengyi-Daoismus

Quellentexte

  • Quanzhen Qinggui (全真清规, „Reine Regeln von Quanzhen“). Yuan-Ming-Periode. Zhengtong Daozang.

  • Chuan Jie Bi Du (传戒必读, „Wesentliche Lektüre für die Gebotsübertragung“). Qing-Dynastie. Archive des Baiyun Guan.

  • Longmen Chuandu Pu (龙门传度谱, „Register der Longmen-Weihenachfolge“). Linienaufzeichnung der Qing-Dynastie.

  • Goossaert, Vincent. The Taoists of Peking, 1800–1949. Cambridge: Harvard University Asia Center, 2007. (Diskutiert die Rolle der Gebotsmeister in Weihen der Qing-Periode.)

Paul Peng — Zhengyi Taoist Priest, Longhu Mountain

About the Author

Paul Peng

Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.

Read his full story →
Zurück zum Blog
PREVIOUS ARTICLE
Qi Si — Seven Sacrifices to Household Spirits 七祀

Qi Si – Sieben Opfer für die Hausgeister 七祀

Read More
No Next Article

Hinterlasse einen Kommentar

1 von 4