The meaning of Tao-Nature in Taoism 什么是五渐门

Die Bedeutung der Tao-Natur im Taoismus

Paul Peng

Die Bedeutung der Dao-Natur im Daoismus

"Dao Xing" (道性, "Dao-Natur") bezieht sich auf das latente Dao, das in allen Dingen und im Leben des Universums verborgen ist.

Die Dao-Natur ist die latente Bestimmtheit des Dao, das heißt die allen Dingen vom Dao verliehene und mit ihm identische angeborene Natur. Sie ist die Grundlage für alle empfindungsfähigen Wesen, um das Dao zu erkennen. Die daoistische Theorie der Dao-Natur wurde vom Chan-buddhistischen Konzept der Buddha-Natur beeinflusst, das besagt, dass alle geformten Dinge Dao-Natur enthalten – was bedeutet, dass sie, unabhängig davon, ob sie Selbstbewusstsein besitzen, das latente Dao enthalten. Der Keim dieser Theorie findet sich in den daoistischen Schriften der vorkaiserlichen Qin-Zeit von Laozi und Zhuangzi.

The meaning of Tao-Nature in Taoism

Die Bedeutung der Dao-Natur im Daoismus

Das Daode Jing besagt: "Das Dao bringt Eins hervor, Eins bringt Zwei hervor, Zwei bringt Drei hervor, Drei bringt die zehntausend Dinge hervor." "Der Himmel, der Eins erreicht, wird klar; die Erde, die Eins erreicht, wird ruhig; der Geist, der Eins erreicht, wird göttlich." Himmel, Erde und alle Dinge können Eins erreichen, und Eins zu erreichen bedeutet, das Dao zu erreichen. Da das Dao alle Dinge hervorbringt, enthalten alle Dinge das Dao. Zhuangzi glaubte ferner, dass das Dao jederzeit und überall ist – sogar in Exkrementen.

Nach den Sui- und Tang-Dynastien nahm die Theorie der Dao-Natur Gestalt an mit der Behauptung, dass "alle geformten Dinge Dao-Natur enthalten." Das Xisheng Jing besagt: "Das Dao ist nicht nur in mir; alle Dinge besitzen es." Das Taishang Zhenyi Benji Jing: "Die Natur des Dharma ist genau die Dao-Natur." Die Frage der Dao-Natur war eines der zentralen Themen im Daoismus, insbesondere in der Sui-Tang Chongxuan-Metaphysik. Sie konzentrierte sich auf die Erforschung der Grundlage für Kultivierende, das Dao zu erkennen und Unsterbliche zu werden, und diskutierte die Beziehung zwischen Dao-Natur und der Natur empfindungsfähiger Wesen, wobei sie vertrat, dass Dao-Natur und die Natur empfindungsfähiger Wesen ursprünglich identisch sind – rein, leer und ruhig.

Das Haikong Jing, Band 1, besagt: "Von der Dao-Natur zu sprechen, sie ist Natur ohne Natur. Sie ist weder die Natur des Dharma noch die Nicht-Natur des Dharma. Das Entstehen der Dao-Natur ist sowohl Existenz als auch Nicht-Existenz." Dies bedeutet, dass die Dao-Natur keine Natur hat, die im Gegensatz oder Unterschied zu anderen Dingen steht. Aus der Perspektive, keinen Gegensatz oder Unterschied zu haben, ist die Dao-Natur "Nicht-Natur des Dharma", somit ist die Dao-Natur die Einheit von "Existenz" und "Nicht-Existenz". Jedoch ist "die Existenz der Dao-Natur keine weltliche Existenz; die Nicht-Existenz der Dao-Natur ist keine weltliche Nicht-Existenz", sondern vielmehr "wunderbare Existenz" und "wunderbare Nicht-Existenz."

Das Daojiao Yishu·Dao Xing Yi besagt: "Die Dao-Natur ist das Prinzip, das in der höchsten Wahrheit existiert, und ihre Bedeutung ist vollständig durchdringend. Obwohl sie schweigend still in einer Quelle ist, durchdringt sie auch alle Dinge vollständig." Dies betont die essentielle Natur des Dao als leer, durchdringend und ungehindert. Es besagt weiterhin: "Die Dao-Natur ist weder Form noch Geist, doch ist sie beides, Form und Geist." Dies bedeutet, dass, obwohl die Dao-Natur sich von Form und Bewusstsein unterscheidet, alle Form und alles Bewusstsein Dao-Natur enthalten. Die menschliche Natur ist ursprünglich rein; erst wenn "bewusster Geist" entsteht, wird man an Dinge gebunden und verliert die Dao-Natur. Um die Dao-Natur wiederherzustellen, muss man den bewussten Geist durch Kultivierung eliminieren.

Paul Peng — Zhengyi Taoist Priest, Longhu Mountain

About the Author

Paul Peng

Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.

Read his full story →
Zurück zum Blog
PREVIOUS ARTICLE
Fa Yuan: The Vow-Making Ritual in Taoist Jiao Rite 发愿

Fa Yuan: The Vow-Making Ritual in Taoist Jiao Rite 发愿

Read More
No Next Article

Hinterlasse einen Kommentar

1 von 4