Ying Qiu Zhai 迎秋斋 – Das taoistische Retreat, das am siebten Tag des siebten Monats begangen wird
Paul PengAktie
Die meisten Menschen kennen den siebten Tag des siebten Mondmonats als Qixi (七夕) – die Nacht, in der der Kuhhirte und das Webermädchen die Milchstraße überqueren, um sich zu treffen. Was weniger bekannt ist, ist, dass dasselbe Datum im liturgischen Kalender des Daoismus eine zweite Bedeutung hat: Es ist der Tag des Ying Qiu Zhai 迎秋斋, der Klausur zur Begrüßung des Herbstes. Zwei Traditionen, ein Datum – und die Überschneidung ist kein Zufall.

Der klassische Text ist kurz: „七月七日为迎秋斋“ – der siebte Tag des siebten Monats ist der Ying Qiu Zhai. Das ist der gesamte Eintrag. Aber das Datum selbst trägt im chinesischen kosmologischen Kalender ein enormes Gewicht, und um zu verstehen, warum dieser besondere Tag für eine Klausur zur Begrüßung des Herbstes gewählt wurde, muss man verstehen, was der siebte Monat in der daoistischen Kosmologie bedeutet.
Im traditionellen chinesischen Jahreszeitensystem beginnt der Herbst nicht mit der Herbst-Tagundnachtgleiche. Er beginnt mit Li Qiu (立秋, dem Beginn des Herbstes), dem Solarbegriff, der Anfang August fällt – aber der siebte Mondmonat, der typischerweise Ende Juli oder Anfang August beginnt, wird bereits als Eröffnung der Herbstsaison verstanden. Der siebte Tag des siebten Monats ist daher der erste wichtige kalendarische Knotenpunkt der Herbstperiode: ein Moment, in dem die Yang-Energie des Sommers ihren Höhepunkt erreicht hat und die Yin-Energie des Herbstes ihren Aufstieg beginnt.
Der daoistische Kalender hat immer mit der breiteren chinesischen kosmologischen Tradition koexistiert und aus ihr geschöpft. Die Wahl des siebten Tages des siebten Monats für den Ying Qiu Zhai ist kein Zufall – sie spiegelt dasselbe zugrunde liegende Verständnis dieses Datums als Schwellenmoment wider, einen Punkt konzentrierter saisonaler Energie, der rituelle Aufmerksamkeit erfordert.

Ying 迎 bedeutet, hinausgehen, um zu treffen, mit Zeremonie willkommen heißen – dasselbe Zeichen, das in ying shen (迎神, die Götter willkommen heißen) und im Jahresend-Ying Xin Zhai (迎新斋) verwendet wird. Die daoistische Tradition verwendet dieses Zeichen konsequent für den aktiven, zeremoniellen Empfang von etwas, das ankommt – sei es eine Gottheit, ein neues Jahr oder eine neue Jahreszeit. Qiu 秋 ist Herbst. Zhai 斋 ist die Reinigungs-Klausur.
Zusammen benennt Ying Qiu Zhai den Akt, dem Herbst entgegenzugehen – nicht darauf zu warten, dass er ankommt, sondern sich aktiv darauf vorzubereiten, ihn durch Reinigung zu empfangen. Dies ist das daoistische Verständnis des saisonalen Übergangs: Der Praktizierende erlebt den Jahreszeitenwechsel nicht einfach passiv. Er stimmt sich durch Rituale darauf ein und bringt seinen Körper und Geist in den Zustand, der der kommenden Jahreszeit angemessen ist, bevor sie vollständig eintritt.
Der Ying Qiu Zhai gehört zum umfassenden System der saisonalen Klausuren der Zhengyi-Schule (正一派), das die wichtigsten Übergänge des Jahres mit spezifischen Reinigungsübungen kennzeichnet. Dieses System umfasst Klausuren zu Beginn jeder Jahreszeit, zu den Sonnenwenden und Tagundnachtgleichen sowie zu bestimmten kalendarischen Daten wie dem siebten Tag des siebten Monats. Zusammen bilden diese Klausuren einen Rhythmus der rituellen Aufmerksamkeit, der das ganze Jahr über läuft – ein liturgischer Kalender, der den Praktizierenden in bewusster Ausrichtung auf die Bewegungen von Himmel und Erde hält.
Das Verständnis der breiteren Struktur der daoistischen Ritualpraxis bietet Kontext dafür, wie der Ying Qiu Zhai in dieses größere System passt. Die Reinigungsritual-Tradition (斋法) zeigt die innere Logik der zhai-Praxis, die der Ying Qiu Zhai verkörpert. Und der daoistische Kanon bewahrt die klassischen Quellen, aus denen das Datum und der Zweck dieser Klausur abgeleitet sind.
• Zhengtong Daozang (正统道藏). Ming-Dynastie, zusammengestellt 1445 n. Chr. Verzeichnet den Ying Qiu Zhai am siebten Tag des siebten Mondmonats.
• Chen Yaoting (陈耀庭). Enzyklopädie des Daoismus (道教大辞典). Shanghai: Shanghai Cishu Chubanshe. Verzeichnet Ying Qiu Zhai unter den benannten daoistischen Reinigungs-Klausuren.
About the Author
Paul Peng
Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.
Read his full story →