Zhuo Xian – Weinopferritual im chinesischen Opfer 酌献
Paul PengAktie
Zhuo Xian (酌献, Zhuó Xiàn, lit. „Wein-Darbietungsopfer“) ist das altchinesische Ritual, bei dem während Opferzeremonien Gottheiten, Geistern oder geehrten Gästen Wein dargebracht wird. Das Zeichen Zhuo (酌) bedeutet, Wein einzuschenken oder zu schöpfen; Xian (献) bedeutet, darzubieten oder anzubieten. Vom edlen Gastgeber des Shijing, der seinen Gästen Wein einschenkt, bis zum daoistischen Priester, der Wasser und Blumen als vereinfachten Ersatz darbringt, verkörpert der Zhuo Xian das Prinzip, dass der Akt der Darbietung – die Geste des Opferns – das Herzstück des Opfers ist.

Zhuo Xian (酌献, Zhuó Xiàn, lit. „Wein-Darbietungsopfer“) ist ein altchinesischer Ritualbegriff für den Akt der Darbietung von Wein als Opfergabe an Gottheiten, Geister oder geehrte Gäste. Das Zeichen Zhuo (酌) bedeutet, Wein einzuschenken oder zu schöpfen, während Xian (献) bedeutet, darzubieten oder anzubieten. Der Begriff ist im Shijing (诗经, „Klassiker der Poesie“) aufgezeichnet und später in die daoistische liturgische Praxis übernommen worden, wo er in Ritualtexten der Song-Dynastie und dem Beidou Benming Yansheng Jing (北斗本命延生经) erscheint. Der in Opferkontexten verwendete Wein war typischerweise Chang (鬯), ein spezieller, mit Kräutern angereicherter Hirsewein, der als die geeignetste Opfergabe für die Kommunikation mit den Geistern galt.
Das Shijing (诗经), „Xiao Ya: Hu Ye“ (小雅·瓠叶) berichtet:
„Der Edle hat Wein; er schenkt ihn ein und bringt ihn als Opfer dar.“
Kong Yingda (孔颤达) erklärt: „以献酒者, 必奏进于宾, 故言献奏也。“ Das Yili (仪礼), „Shao Lao Kui Shi Li“ (少牢馈食礼) berichtet: „主人酌献上佐食。“ Das Song Shi (宋史), „Yue Zhi“ (乐志) berichtet: „酌献告神, 礼以时举。“ Fan Chengda (范成大, 1126–1193 n. Chr.) schreibt in seinem „Ji Zao Ci“ (祭灶词): „男兒酌獻女兒避, 酹酒燒錢灶君喜。“ („Die Männer schenken ein und bringen das Opfer dar, während sich die Töchter zurückziehen; Libationswein und Geistergeld erfreuen den Küchengott.“)

In der Zhengyi-Tradition ist der Zhuo Xian ein grundlegender Bestandteil der Jiao (醮, Opfer)-Zeremonie. Die Zhengyi-Liturgie umfasst spezifische Weinopfer-Sequenzen, während derer der Priester Wein an die Himmelsgottheiten in einer vorgeschriebenen Reihenfolge einschenkt, darbringt und als Libation ausgießt. Die Zhengyi-Schule erbte das Weinopfer-Protokoll von der klassischen Tradition, integrierte es aber in einen breiteren daoistischen Rahmen.
Das Beidou Benming Yansheng Jing (北斗本命延生经) führt den daoistischen Ersatz ein: „酌水献花, 冥心望北斗。“ („Biete Wasser und Blumen dar; konzentriere den Geist und blicke zum Großen Wagen.“) Diese Substitution spiegelt die Betonung der zugänglichen Ritualpraxis in der Zhengyi-Tradition wider – das Prinzip, dass die Aufrichtigkeit des Opfers mehr zählt als sein materieller Wert. Die Geschichte der daoistischen Fasten- und Opferriten verfolgt, wie der klassische Zhuo Xian innerhalb des daoistischen liturgischen Rahmens aufgenommen und transformiert wurde. Die Mantras und Handgesten, die das Weinopfer im Zhengyi-Ritual begleiten, spiegeln dieselbe hierarchische Logik wider: die Anrufung ist auf den Rang der Gottheit abgestimmt, die das Opfer empfängt.
About the Author
Paul Peng
Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.
Read his full story →