Silent Chanting — The Highest Merit

Le chant silencieux — Le plus grand mérite

Paul Peng

Quand le ciel et la terre atteignent leur fin — observez la purification, brûlez de l'encens et récitez des écritures.

Quand les étoiles s'égarent et que le soleil et la lune faiblissent — observez la purification, brûlez de l'encens et récitez des écritures.

Quand le yin et le yang sont déséquilibrés — observez la purification, brûlez de l'encens et récitez des écritures.

Quand le souverain fait face à la calamité et que les armées se lèvent — observez la purification, brûlez de l'encens et récitez des écritures.

Quand la pestilence se répand et que les gens périssent — observez la purification, brûlez de l'encens et récitez des écritures.

Quand son maître ou ses amis décèdent — observez la purification, brûlez de l'encens et récitez des écritures.

« Mille fois atteint les esprits ; dix mille fois atteint la vérité. »

📖 Pratique taoïste🕉 Chant des Écritures☀️ Culture intérieure
Silent Chanting — The Highest Merit

Dès l'instant où un taoïste entre sur la voie et commence à apprendre les rituels, la première chose qu'il doit maîtriser est le chant des écritures.

La Collection Essentielle pour l'Enseignement Taoïste Universel (Daomen Tongjiao Biyong Ji) déclare : « Quand un novice atteint l'âge adulte, enseignez-lui les tons et les rythmes. Chanter d'une seule voix soutient sa pratique. Là où des erreurs et des vulgarismes se sont glissés par ouï-dire, corrigez-les tous et restaurez la rigueur et la précision. » En d'autres termes, chanter les écritures aide à soutenir sa pratique et à cultiver le Dao.

Le chant est fondamentalement différent de la lecture de vers ou de prose à voix haute. Réciter de la poésie suit la cadence naturelle du sens — montant et descendant avec l'émotion. Mais chanter les écritures est délibérément plat et régulier, sans se soucier de l'expression sémantique. Le rythme est généralement contrôlé par un instrument à percussion. On peut chanter seul ou en groupe, une fois ou des centaines de fois.

Le taoïsme soutient qu'en chantant une écriture dix mille fois, un adepte peut atteindre l'immortalité et communiquer avec le divin. Selon le Dongxuan Kongdong Lingzhang Jing, cité dans les Essentiels Secrets Suprêmes (Wushang Miyao) :

« Les hommes de bien et les femmes fidèles qui offrent de l'encens et des lampes verront la lumière dans cette vie, entreront dans le non-agir et recevront des bénédictions naturellement. S'ils peuvent maintenir un long jeûne et chanter les strophes numineuses, après dix mille répétitions le Dao est atteint. Le feu et l'eau s'élèvent de leur corps, et ils s'envolent immédiatement. La Voie est sublime et profonde — elle ne doit pas être divulguée. »
« Mille fois atteint les esprits ; dix mille fois atteint la vérité. » Atteindre les esprits, c'est prévoir la bonne et la mauvaise fortune. Atteindre la vérité, c'est surmonter la calamité et l'adversité, et s'élever vers les Trois Purs. Pour cette raison — à chaque moment de crise — on chante les écritures pour dissiper les calamités du ciel et éloigner le mal des gens.

Le maître taoïste Bai Yuchan de la dynastie Song écrivit dans son Éloge de l'Écriture du Salut que quiconque chante l'Écriture du Salut du Trésor Numinueux Suprême « agit comme la voix du Vénérable Céleste, exposant les enseignements, incarnant le Grand Dao pour guider les êtres sensibles. » Parler au nom du ciel, c'est répandre la foi.

À travers les âges, les textes rituels taoïstes ont offert de vastes conseils sur la sélection des écritures, la programmation du chant et sa relation avec d'autres pratiques ésotériques.

Chanting Opening Quote

Les méthodes de chant taoïste

Le chant des Écritures dans le taoïsme prend de nombreuses formes : le chant du cœur, le chant du souffle, le chant physique et le chant spirituel. Le mot pour « chanter » (song, 诵) est aussi compris comme « invocation » (zhu, 祝), donnant naissance à l'invocation du cœur, à l'invocation secrète, à l'invocation subtile, et ainsi de suite. Ces méthodes peuvent être regroupées en deux grandes catégories : le « chant spirituel » (shen song, 神诵) sans forme et le « chant physique » (xing song, 形诵) incarné. Le sans forme inclut le chant du cœur, le chant du souffle, l'invocation du cœur et l'invocation secrète. L'incarné inclut le chant audible, le chant clair et l'invocation subtile.

En surface, la différence entre le « chant spirituel » et le « chant physique » pourrait apparaître comme étant simplement « silencieux » versus « audible ». Mais d'un point de vue taoïste, le sens intérieur est bien plus profond.

Wang Qizhen de la dynastie des Song du Sud explique dans ses Grands Rites du Trésor Numinueux Suprême de la Clarté Supérieure (Shangqing Lingbao Dafa) :

« Les méthodes de chant ont chacune leur propre domaine. Il y a l'invocation du cœur, l'invocation subtile et l'invocation secrète. L'invocation du cœur signifie prier avec une intention concentrée dans l'esprit. L'invocation subtile signifie que le son est à peine audible pour soi-même. L'invocation secrète signifie bouger les lèvres seulement, de sorte que personne d'autre ne puisse entendre. »— Wang Qizhen, Shangqing Lingbao Dafa

Le même texte développe au chapitre vingt-quatre :

« Il y a aussi le chant intentionnel, qui est divisé en récitation intérieure et extérieure selon la gravité de la matière. Le chant se fait à voix basse ; l'intonation se fait avec un son clair et résonnant. Avaler le souffle une fois toutes les dix syllabes nourrit le qi et humidifie les organes internes. Claquer les dents une fois toutes les cent syllabes rassemble l'essence véritable, harmonise l'esprit et protège la forme extérieure — assurant que le corps n'est pas laissé vide et l'esprit vidé. »
Parmi toutes ces méthodes, la méthode sans forme du chant spirituel — c'est-à-dire le chant silencieux — est considérée comme la plus élevée. Cela signifie dépasser le moi et chanter avec un corps hors du corps.
Ten Thousand Chantings

Le Grand Sūtra de Jade de la Caverne : Commentaire Essentiel en Douze Principes (Dadong Yujing Shuyao Shi’er Yi) déclare :

« Chanter les écritures par le Chant Spirituel du Vide Suprême est le plus élevé. Il existe trois méthodes de chant : le chant clair, le chant silencieux et le chant mi-clair mi-silencieux. Toutes trois sont des formes de chant physique — ce ne sont pas la méthode sublime. Ce n'est qu'en mouvant son esprit primordial, en s'élevant dans le Grand Vide, en atteignant le royaume du Portail d'Or dans la pure étendue, en rendant hommage au Roi Céleste Originel, en installant son esprit dans l'espace infini, et en y témoignant du Royaume du Dharma illimité qui brille de mille feux — alors seulement, en chantant les écritures immortelles à l'intérieur, avec tous les cent esprits fusionnés en un seul — tel est le vrai sens de l'Unité Mystérieuse du Son Suprême résonnant à travers le Royaume de Jade Pur. C'est la merveille du chant spirituel. C'est le principe fondamental du chant. »

De ce point de vue, plus le « chant spirituel » est sans forme et silencieux, plus son accomplissement spirituel est élevé, et plus on se rapproche de l'idéal du Dao — jusqu'à entrer dans l'état même du Dao. C'est peut-être une expression vivante de l'enseignement de Laozi : « La grande forme n'a pas de forme ; le grand son est rarement entendu. »

Chanting Methods

Sélection des Écritures

Le taoïsme a toujours accordé une grande importance au chant du Daode Jing. Le Dongxuan Wucheng Jing rapporte :

« Le Suprême Unité Primordiale a dit : Les Cinq Mille Mots du Dao et de la Vertu sont les écritures les plus subtiles. Ils proclament le sens du Dao, l'enseignement véritable et juste. Combien radieux est ce texte merveilleux ! Chantez-le pendant mille jours avec un cœur vide, fixé sur le mystérieux, et vous monterez à l'immortalité en plein jour, devenant un Être Parfait de la Floraison Occidentale. C'est la lignée ancestrale des hauts immortels, et cela peut aussi apporter des bénédictions à sept générations d'ancêtres. »

Le Dongzhen Taixiao Langshu Qiongwen Dizhang Jing ajoute :

« Parmi toutes les écritures, le Qiongwen (Texte de Jade) vient en premier. Chantez-le dans une chambre silencieuse, dans une célébration tranquille au-dessus des nuages. Une légion de démons se soumettra, et dix mille épreuves n'oseront avancer. Pratiquez comme vous le souhaitez et atteignez le vrai Dao. Avec dix mille répétitions, la Voie est complète, et votre corps s'élève vers la Grande Pureté. »

Le Dongxuan Lingbao Sandong Fengdao Kejie Yingshi, compilé vers la fin de la dynastie Sui et le début des Tang, déclare que ceux qui chantent les « Trois Trésors des Grottes » « monteront en forme vers les cieux cramoisis », tandis que ceux qui les entendent chanter « naîtront en esprit dans le vide azur », et « tous les êtres dans le ciel et sur terre dépendront d'eux — ils sont le pont pour tous les êtres vivants et la porte d'entrée de tous les êtres parfaits. »

Divine Silent Chanting

Le moment du chant

Le taoïsme enseigne que chanter à différents moments sert à différentes fins.

Selon le Sūtra du Salut Infini du Trésor Numinueux : Grands Rites de l'Ordre Suprême (Lingbao Wuliang Duren Shangjing Dafa), les supplications et l'éloignement des calamités appartiennent à la prime supérieure ; l'affinage du qi appartient à la prime inférieure ; et les rituels pour les défunts appartiennent à la prime médiane. En d'autres termes, chanter pendant la période de la Prime Supérieure a le pouvoir d'écarter le malheur ; chanter pendant la période de la Prime Inférieure cultive le qi ; et chanter pendant la période de la Prime Médiane délivre les morts.

Quant au chant le jour de sa « naissance » — le jour de sa naissance —, il est dit qu'il :

« Purifie l'âme hun et rectifie l'esprit, laisse les dix mille énergies perdurer éternellement, épargne les souffrances et les afflictions, fait rayonner la lumière du corps, et amène les gardiens des trois royaumes et les cinq empereurs à assister et à accueillir — dix mille esprits rendent hommage, et votre nom est enregistré au ciel. »

Cela confère le pouvoir de la longévité.

Scripture Selection

Chanter en union avec les arts ésotériques et l'alchimie interne

En tant que pratique au sein des rituels de purification et sacrificiels taoïstes, le chant est souvent combiné avec les arts ésotériques. Le Dongzhen Jinfang Dulü Jing et le Dongzhen Suzou Danling Liujia Fuzheng, cités dans les Essentiels Secrets Suprêmes, discutent tous deux de l'intégration du chant avec la consommation de talismans taoïstes.

Après avoir chanté le Sūtra de la Chambre d'Or pour la Délivrance de la Vie dix fois, il faut consommer le Talisman de Préservation de la Vie de la Chambre d'Or. Après cent récitations, le talisman est pris dix fois.

« Cela vous connecte aux esprits et vous amène à la vérité. Assis, vous voyez les huit directions. Les cent passages sont ordonnés, les nœuds régulent l'absorption de l'énergie numineuse, et les dix mille énergies retournent à une seule source. Alors vous pouvez atteindre une longue vie, partageant les années du ciel, de la terre et des trois lumières. »

En cultivant la Voie des Six Jia, chaque jour Jia on entre dans la chambre, on consomme le talisman et on chante les chants des six palais. Après six années continues de chant :

« Une jeune fille de jade descend dans la chambre, parle face à face avec l'adepte, et chevauche un dragon volant pour s'élever, élevant le corps de l'adepte. »

Dans le Sūtra du Salut Infini : Grands Rites, le chant est combiné avec le port de talismans :

« Le Auguste a dit : Chaque fois que l'on pénètre les écritures et que l'on marche sur la Voie, il faut porter le vrai talisman. Si vous pratiquez cette Voie, les dix mille esprits vous obéiront avec révérence. »

Le chant est également intégré à la visualisation et à l'alchimie interne :

« Chaque fois qu'un jour de chant et de pratique arrive, balayez et purifiez d'abord la chambre. Jeûnez et purifiez le corps et l'esprit. Entrez dans la chambre, face à l'est, et asseyez-vous droit. Brûlez de l'encens. Claquez les dents dix fois — ne les laissez pas être entendues par vos propres oreilles — et récitez silencieusement l'incantation purificatrice de la bouche. Puis fermez les yeux et visualisez : le Dragon Azur de l'Est émet deux jets de qi blanc-lune et d'eau rénale, comme un grand océan baignant et lavant les impuretés des cinq viscères. Après un long moment, visualisez le Sud, où le vrai feu du soleil descendant et le qi rouge de l'essence du soleil se combinent avec le feu du cœur. Brûlez le corps et toute la chambre en cendres — aucune trace de fumée ou de saleté ne subsiste. Sentez un grand vent emporter toute la poussière. Puis visualisez l'enfant dans le champ d'élixir. Montez de la Porte de la Terre, traversez les étoiles de la Grande Ourse jusqu'à l'autel, et récitez silencieusement l'incantation purificatrice du Ciel. Sirotez doucement le vrai qi des quatre directions, soufflez-le doucement sur votre corps, en commençant par l'est. Rendez silencieusement hommage aux dix directions. Face à l'est, visualisez l'enfant dans le champ d'élixir et récitez silencieusement l'incantation du Trésor Mystérieux de l'Ouverture de l'Écriture. »
Chanting and Alchemy

Les règles du chant

Le taoïsme soutient que le chant des écritures doit respecter les préceptes. Le Dongzhen Zhihui Guanshen Dajie Jing avertit :

« Le Grand Souverain des Cieux Subtils a dit : Si un étudiant du Dao ne respecte pas les grands préceptes d'auto-examen, et pourtant chante les écritures dix mille fois en solitude parmi les montagnes — l'espoir d'atteindre l'immortalité pourrait encore être hors de portée. »

Le Dongzhen Siji Mingke prescrit des règles pour les hommes et les femmes chantant dans la même chambre :

« L'homme doit être à l'est, la femme à l'ouest. Ils ne doivent pas s'asseoir, se lever, s'allonger ou se mêler sur le même tapis. Trois violations rompent le mérite et gâchent la pratique — on ne peut atteindre l'immortalité. Cinq violations entraînent une punition corporelle de l'Officier de gauche. »

D'autres règles exigent qu'en entrant dans la chambre pour chanter, on s'habille avec soin et solennité, et on s'abstienne de parler avec des étrangers :

« Que l'esprit et les yeux soient en accord. Que les yeux ne voient rien d'autre, et que l'esprit n'ait pas d'autres pensées. Ouvrez le rouleau et chantez chaque phrase jusqu'à la fin. Ne faites pas de pause et ne sautez pas de ligne. »

Paul Peng — Zhengyi Taoist Priest, Longhu Mountain

About the Author

Paul Peng

Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.

Read his full story →
Retour au blog
PREVIOUS ARTICLE
Senior Taoist priest reading ancient scrolls in Tianshi Fu study, traditional Chinese scholar's study setting, symbolizing Wu Yun's teaching onKe Ren

Ke Ren : l'art taoïste de reconnaître qui peut cultiver 可人

Read More
No Next Article

Laisser un commentaire

Veuillez noter que les commentaires doivent être approuvés avant d'être publiés.

1 de 4