Histoire des « morsures de chien » Lü Dongbin « 狗咬 » 吕洞宾
Paul Peng
Partager
Avant de devenir un immortel, Lü Dongbin était un érudit. Il avait un concitoyen et ami proche nommé Gou Yao. Les parents de Gou Yao sont morts quand il était jeune, le laissant pauvre, mais il était honnête, gentil et extrêmement diligent. Lü Dongbin et Gou Yao étaient profondément liés, ils se sont donc juré fraternité. Lü Dongbin a accueilli Gou Yao chez lui, lui assurant nourriture, vêtements et tranquillité d'esprit pour étudier assidûment, espérant qu'il se ferait un nom un jour.
Un jour, un invité est venu chez Lü Dongbin, et Gou Yao s'y trouvait. Impressionné par la belle apparence et les profondes connaissances de Gou Yao, l'invité a eu l'intention de lui fiancer sa jeune sœur.
Lü Dongbin, craignant que Gou Yao ne devienne complaisant après le mariage, a essayé de refuser. Cependant, Gou Yao avait depuis longtemps entendu dire que la jeune femme était vertueuse et belle, et il a insisté pour accepter la proposition. Après réflexion, Lü Dongbin a accepté, disant à Gou Yao : « Puisque tu as pris ta décision, je ferai de mon mieux pour que cela se réalise. Mais j'ai une condition : après le mariage, je resterai avec la mariée les trois premières nuits. »
Gou Yao fut choqué ; il ne s'attendait pas à ce que Lü Dongbin dise une telle chose. Mais en tant qu'invité chez Lü, dépendant de sa générosité (et ayant besoin de l'aide de Lü pour couvrir les frais de mariage), il accepta à contrecœur.
Le jour du mariage de Gou Yao, Lü Dongbin s'affairait joyeusement, tandis que Gou Yao se cachait. Cette nuit-là, après avoir congédié les invités, Lü Dongbin entra dans la chambre nuptiale. La mariée, voilée de rouge, était assise sur le lit. Lü Dongbin ne leva pas son voile et ne parla pas ; il s'assit simplement près de la lampe et lut. À minuit, la mariée ne put rester éveillée et s'endormit toute habillée. Quand elle se réveilla à l'aube, son "mari" était déjà parti. Cela se répéta pendant trois jours.
Trois jours plus tard, Gou Yao entra dans la chambre nuptiale et trouva la mariée en pleurs. « Pourquoi avez-vous passé trois nuits à lire près de la lampe au lieu de venir au lit ? » sanglota-t-elle. Gou Yao resta sans voix. La mariée leva les yeux, encore plus étonnée – c'était un homme différent ! Soudain, Gou Yao réalisa : Lü Dongbin craignait qu'il ne néglige ses études pour le confort, alors il avait élaboré ce plan pour le motiver. Il s'empressa de s'expliquer, et la mariée, soulagée, devint profondément respectueuse de Lü Dongbin.
Quelques années plus tard, Gou Yao réussit l'examen impérial avec brio et devint fonctionnaire. Lui et sa femme firent leurs adieux en larmes à la famille de Lü Dongbin avant de partir pour son poste.
Huit ans passèrent en un éclair. Un été, la maison de Lü Dongbin prit feu, réduisant tous ses biens en cendres. Lui et sa famille furent contraints de vivre dans une cabane de chaume, luttant pour s'en sortir. Désespéré, Lü Dongbin alla chercher de l'aide auprès de Gou Yao.
Gou Yao sympathisa avec le malheur de Lü Dongbin et le reçut chaleureusement, mais ne dit rien pour lui offrir de l'aide. Lü Dongbin resta des mois au manoir de Gou Yao ; bien que Gou Yao fût gentil, il ne lui apporta aucune aide concrète. Finalement, la patience de Lü Dongbin s'épuisa. En colère, il partit sans dire au revoir.
En rentrant chez lui, Lü Dongbin fut choqué de voir que sa cabane en chaume avait été remplacée par une grande maison en tuiles. En entrant, il remarqua du papier blanc collé sur la porte, un cercueil dans la cour, et sa femme en tenue de deuil, gémissant amèrement. "Qui est décédé ?" se demanda-t-il. Il appela doucement : "Ma femme."
Elle se retourna, terrifiée, et balbutia : « Es-tu… un humain ou un fantôme ? » Lü Dongbin était perplexe : « C'est moi, Dongbin ! Je viens de rentrer – comment pourrais-je être un fantôme ? » Sa femme, rassemblant son courage pour l'examiner, réalisa que c'était vraiment lui et pleura de joie.
Il s'avéra que peu après le départ de Lü Dongbin pour la maison de Gou Yao, Gou Yao avait envoyé des ouvriers pour reconstruire la maison de Lü. Deux jours auparavant, un groupe d'hommes avait livré un cercueil, affirmant que Lü Dongbin était mort au manoir de Gou Yao. Sa femme s'était évanouie en apprenant la nouvelle, et à son réveil, avait pleuré inconsolablement. Ce jour-là, la famille qui préparait ses funérailles fut stupéfaite de le voir revenir.
Lü Dongbin comprit immédiatement : Gou Yao était derrière tout ça. Il saisit une hache et ouvrit le cercueil. Dans un grand fracas, de l'or et de l'argent se répandirent, ainsi qu'une lettre. Elle disait :
Gou Yao n'est pas un homme ingrat, J'ai envoyé de l'or, de l'argent et j'ai construit ta maison. Tu as fait en sorte que ma femme garde un lit vide, J'ai fait pleurer ta femme jusqu'à ce que son cœur se brise.
Lü Dongbin ricana amèrement : « Je savais que tu ne serais pas si cruel. Mais je n'aurais jamais cru que tu me tromperais ainsi. »
C'est l'histoire de Lü Dongbin et Gou Yao, et l'origine du dicton « Gou Yao (sonne comme « un chien mord ») Lü Dongbin – ne pas reconnaître un bon cœur. » Au fil du temps, parce que « Gou Yao » sonne exactement comme « un chien mord » en chinois, la phrase s'est transformée en « Un chien mord Lü Dongbin – ne pas reconnaître un bon cœur. »
☯
Découvrez la Sagesse Taoïste
Le taoïsme est l'ancienne et unique religion autochtone de Chine, incarnant les principes de « Suivre la Voie de la Nature » et de « Wu Wei » (action sans effort). Sa quête ultime est d'atteindre l'immortalité par l'illumination spirituelle ! Explorer la sagesse taoïste peut apporter équilibre et sérénité à la vie moderne, et même transformer votre destin !
Cet article fait partie de notre guide complet couvrant toutes les philosophies, concepts et pratiques taoïstes essentiels — compilé à partir de la classique Encyclopédie du Taoïsme.
Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.