Ba Ji : les Huit Pôles dans la cosmologie et le rituel taoïstes 八极
Paul PengPartager
Points Clés
-
Ba Ji (Huit Pôles) désigne les huit extrémités les plus éloignées des huit directions (cardinales et intercardinales) dans la cosmologie taoïste.
-
Le concept est documenté dans le Huainanzi, Heguanzi, Xunzi, et le Taiqing Yu Ce (Registres de Jade de la Grande Clarté).
-
La hiérarchie spatiale : domaine central → huit directions (八方) → huit confins (八纮) → huit pôles (八极)
-
Chaque pôle est marqué par une montagne-porte (门山) qui sert de portail cosmologique.
-
Dans la tradition Zhengyi, les huit pôles et leurs portes informent les invocations du Rite de la Foudre, le déploiement talismanique et la déambulation rituelle.

Définition
Ba Ji (八极, Bā Jí, « Huit Pôles ») est un concept spatial dans la cosmologie taoïste désignant les huit points d'extrémité aux confins des huit directions — les quatre directions cardinales (est, sud, ouest, nord) et les quatre intercardinales (sud-est, nord-est, sud-ouest, nord-ouest). Le terme désigne les limites les plus externes du domaine terrestre, au-delà desquelles se trouvent les Huit Confins (八纮, Bā Hóng) et, finalement, le vide illimité.
Sources Classiques
Le concept apparaît dans plusieurs textes classiques :
-
Xunzi (荀子), « Jie Bi » (解蔽, « Sur la correction des préjugés ») :
« 日参日月,大满八极,夫是之谓大人 »
(Signification : « Celui qui observe quotidiennement le soleil et la lune, dont la grandeur remplit les Huit Pôles — un tel homme est appelé un Grand Homme. » Ici, « Huit Pôles » sert de métaphore pour l'étendue spatiale la plus lointaine, décrivant la portée de l'influence d'un sage.) -
Huainanzi (淮南子), « Di Xing » (地形, « Formes terrestres ») :
« 八纮之外,乃有八极 »
(Signification : « Au-delà des Huit Confins, il y a les Huit Pôles. » Cela établit la hiérarchie spatiale canonique : du domaine central vers l'extérieur, la séquence est huit directions (八方) → huit confins (八纮) → huit pôles (八极).) -
Heguanzi (鹖冠子), « Tian Ze » (天则, « Normes Célestes ») :
« 举以八极信焉而弗信,天则也 »
(Signification : « Mesuré aux Huit Pôles, on le trouve fiable mais au-delà de la confiance — c'est la norme céleste. ») -
Taiqing Yu Ce (太清玉册, « Registres de Jade de la Grande Clarté »), Volume 8 (dans le Zhengtong Daozang, Dongzhenbu, n° 124) :
Ce texte énumère les huit montagnes-portes et leurs portails associés (voir ci-dessous), systématisant la cosmologie directionnelle pour un usage rituel.
Note sur les Huit Confins (八纮, Bā Hóng) :
Dans la cosmologie taoïste, les Huit Confins sont les « cordes » ou lignes de démarcation qui marquent la limite extérieure des huit régions directionnelles. Elles se situent entre les huit directions (八方) et les huit pôles (八极). Le passage du Huainanzi « 八纮之外,乃有八极 » place les pôles au-delà des confins, indiquant une expansion stratifiée du centre habité vers la périphérie absolue.
Hiérarchie Spatiale : Du Centre aux Pôles
Le cosmos taoïste est structuré en zones concentriques rayonnant vers l'extérieur :
| Couche | Nom | Description |
|---|---|---|
| La plus intérieure | Domaine Central (中土, Zhōngtǔ) | Le royaume humain habité |
| Moyenne | Huit Directions (八方, Bā Fāng) | Les quatre points cardinaux et les quatre points intercardinaux |
| Extérieure | Huit Confins (八纮, Bā Hóng) | Les lignes de démarcation à la limite des huit directions |
| La plus extérieure | Huit Pôles (八极, Bā Jí) | Les points extrêmes au-delà desquels se trouve le vide |
Les Huit Pôles représentent ainsi la limite spatiale absolue du cosmos structuré — au-delà d'eux ne se trouve que le Dao sans forme.
Les Huit Montagnes-Portes et Portails
Selon le Taiqing Yu Ce (Vol. 8), chacun des huit pôles est marqué par une montagne-porte (门山, mén shān) qui sert de portail cosmologique. Ces montagnes-portes sont les repères les plus externes avant le vide, et elles sont nommées en fonction de leur direction et de la porte qu'elles portent.
| Direction | Nom de la porte | Montagne-porte |
|---|---|---|
| Est | Cang Men (苍门, « Porte Azur ») | Montagne Fangshi (方士山) |
| Sud-Est | Yang Men (阳门, « Porte du Soleil ») | Montagne Bomo (波母山) |
| Est (plein est) | Kaiming Men (开明门, « Porte de l'Illumination ») | Montagne Dongji (东极山) |
| Sud | Shu Men (暑门, « Porte de la Chaleur ») | Montagne Nanji (南极山) |
| Sud-Ouest | Bai Men (白门, « Porte Blanche ») | Montagne Bianju (编驹山) |
| Ouest | Changhe Men (阊阖门, « Porte Céleste ») | Montagne Xiji (西极山) |
| Nord-Ouest | Youdu Men (幽都门, « Porte de la Capitale Sombre ») | Montagne Buzhou (不周山) |
| Nord | Han Men (寒门, « Porte Froide ») | Montagne Beiji (北极山) |
Ces montagnes-portes ne sont pas de simples marqueurs géographiques, mais des points rituels actifs. Dans la pratique du Rite de la Foudre (雷法, Léifǎ), le prêtre visualise l'ouverture de ces portes pour invoquer les forces célestes d'au-delà des pôles.

Perspective Zhengyi
Dans la tradition Zhengyi, le cadre des Ba Ji informe plusieurs aspects de la pratique rituelle :
Invocations du Rite de la Foudre (雷法, Léifǎ) : Les manuels rituels tels que le Daofa Huiyuan (道法会元) décrivent le « Pas des Huit Pôles » (八极罡, Bā Jí Gāng), un modèle de pas rituel qui trace les huit directions vers les portes les plus extérieures. Chaque pas correspond à l'ouverture d'une des huit montagnes-portes, invitant les divinités de la foudre à descendre d'au-delà des pôles.
Déploiement Talismanique (符法, Fú Fǎ) : Les talismans de protection cosmique ou d'exorcisme portent souvent les noms des huit pôles ou de leurs montagnes-portes. Le pouvoir directionnel des pôles ancre l'autorité du talisman aux confins du cosmos, garantissant qu'aucune force malveillante ne puisse échapper à sa portée.
Déambulation Rituelle (步罡, Bù Gāng) : La Déambulation de la Grande Ourse (禹步, Yǔ Bù) est souvent exécutée sur un diagramme des huit pôles. Le prêtre se déplace vers chaque pôle, se rendant symboliquement à la limite cosmique pour solliciter les puissances célestes stationnées aux portes.
Corrélation avec les Huit Trigrammes (八卦, Bā Guà) : Les huit pôles correspondent aux huit trigrammes du Yi King, chaque trigramme régissant une direction. La synthèse Zhengyi intègre le symbolisme des trigrammes au cadre pôle-porte, créant un système unifié pour la divination, le rituel et l'alchimie.
Concepts Associés
- Wu Xing (五行, Wǔ Xíng) : les Cinq Phases qui correspondent aux cinq directions cardinales au sein du cadre des huit pôles. → Voir : Wu Xing
- Dao (道, Dào) : le principe fondamental qui s'étend à travers et au-delà des Huit Pôles. → Voir : Dao
- Cosmologie Taoïste (道教宇宙观) : le système cosmologique plus large dont les Huit Pôles forment la limite spatiale extérieure. → Voir : Taoïsme
-
Rite de la Foudre (雷法, Léifǎ) : Le système rituel qui invoque les pouvoirs d'au-delà des huit pôles. → Voir : [Rite de la Foudre]
-
Huit Trigrammes (八卦, Bā Guà) : Les symboles divinatoires qui correspondent aux huit directions et aux pôles. → Voir : [Yi King]
Textes Sources
-
Liu An (刘安), comp. Huainanzi (淮南子, « Maître de Huainan »). Dynastie des Han occidentaux, 139 av. J.-C. Chapitre « Di Xing » (地形, « Formes terrestres »). Édition Sibu Congkan.
-
Heguanzi (鹖冠子). Période des Royaumes Combattants. Chapitre « Tian Ze » (天则, « Normes Célestes »).
-
Xun Kuang (荀况). Xunzi (荀子). Période des Royaumes Combattants. Chapitre « Jie Bi » (解蔽, « Sur la correction des préjugés »).
-
Taiqing Yu Ce (太清玉册, « Registres de Jade de la Grande Clarté »). Volume 8. Dans le Zhengtong Daozang (正统道藏), Dongzhenbu, n° 124. Dynastie Ming, 1445 apr. J.-C.
-
Hu Fuchen (胡孚琛), éd. Zhonghua Daojiao Dacidian (中华道教大辞典). Entrée sur « Ba Ji » (八极).
About the Author
Paul Peng
Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.
Read his full story →