The meaning of Simultaneous Forgetting in Taoism

La signification de l'oubli simultané dans le Taoïsme 什么是兼忘

Paul Peng
La signification de l'oubli simultané dans le taoïsme (Jiānwàng)
Le terme est issu de Zhuangzi.
À l'origine, il faisait référence à l'oubli interne de son corps et de son esprit, et externe des myriades de choses. Les érudits du Double Mystère taoïste l'ont utilisé pour expliquer les étapes de la cultivation de la Voie du Double Mystère.
La signification de l'oubli simultané dans le taoïsme
Le Sutra Benji, volume huit, "Chapitre du Sage Ultime", explique "l'oubli simultané" : "Tous les gens ordinaires naissent de l'origine subtile avec la folie, attachés à toutes les existences ; bien qu'ils accumulent mérite et diligence, ils ne peuvent être sans stagnation. C'est pourquoi on leur enseigne à cultiver le vide pour éliminer leur stagnation dans l'existence. Lorsque la stagnation dans l'existence est purifiée, ils stagnent encore dans le vide, constamment appelés ayant des désirs ; c'est pourquoi la bonne observation est montrée. Vider ce vide, le vide et l'existence sont tous deux purifiés — cela s'appelle l'oubli simultané, et est nommé le signe initial d'entrée dans la bonne observation." Il considère que les gens du monde sont attachés et stagnent dans l'existence, c'est pourquoi ils doivent cultiver la contemplation du vide pour briser l'existence ; mais cette contemplation du vide s'oppose à l'existence, et n'a pas encore atteint la vraie pureté — c'est pourquoi la contemplation du vide doit également être éliminée. Lorsque les attachements à l'existence et à la non-existence sont tous deux brisés, on atteint le royaume de "l'oubli simultané". Ici "l'oubli simultané" est "double élimination", et est "mystère". Aller plus loin pour éliminer l'intention de l'oubli simultané lui-même, de sorte que dans l'esprit il n'y ait absolument rien d'attaché ou de stagné, on entre alors dans le royaume du "Double Mystère".
Paul Peng — Zhengyi Taoist Priest, Longhu Mountain

About the Author

Paul Peng

Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.

Read his full story →
Retour au blog
PREVIOUS ARTICLE
Fa Yuan: The Vow-Making Ritual in Taoist Jiao Rite 发愿

Fa Yuan: The Vow-Making Ritual in Taoist Jiao Rite 发愿

Read More
No Next Article

Laisser un commentaire

1 de 4