What are the Ten Deluded Minds in Taoism 什么是十迷心

Quels sont les Dix esprits illusoires dans le taoïsme (什么是十迷心)

Paul Peng

Quels sont les Dix Esprits Égarés dans le Taoïsme什么是十迷心

Le terme "Shi Mi Xin" (十迷心, "Les Dix Esprits Égarés") provient du Dadao Lun (Traité sur le Grand Dao) de Zhou Gupu, écrit à la fin de la Dynastie Tang et pendant la période des Cinq Dynasties. Il désigne dix formes d'égarement dans l'esprit des êtres sensibles.

Les dix sont les suivants : ① L'esprit égaré par les affaires : concernant toutes les affaires conditionnées — qu'elles soient bonnes ou mauvaises — on est incapable de les discerner et de les comprendre clairement, donnant naissance à un esprit d'inversion, de stagnation et de confusion ; manquant de sagesse, on utilise la nature pour choisir et rejeter, ce qui entraîne le cycle de la naissance et de la mort, sans jamais atteindre la vraie source. ② L'esprit égaré par le principe : n'ayant aucune perception, compréhension, éveil, cultivation, réalisation ou saisie de la vraie nature intrinsèque de la substance suprêmement vide et merveilleuse. ③ L'esprit égaré par l'enseignement : n'ayant pas rencontré de véritable maître ou ami sage, ne sachant pas comment chercher « l'esprit de libération » parmi les divers enseignements, ne comprenant pas la relation entre le principe et l'enseignement, et ne saisissant pas le sens de « le sage pratique l'enseignement sans paroles ». ④ L'esprit égaré par le royaume : d'une part, égaré loin du vrai royaume de « la nature-substance intrinsèque du merveilleux corps du Grand Dao », coupant la vraie source ; d'autre part, égaré dans les afflictions des six racines sensorielles. ⑤ L'esprit égaré par le Qi : étant égaré loin de « la nature véritable harmonieuse primordiale », incapable de nourrir l'esprit et de chérir le Qi. ⑥ L'esprit égaré par le corps : ne sachant pas que « l'esprit dans son vide attire le Qi harmonieux pour le faire revenir », ne comprenant pas que vider le corps est la méthode de nourrir le corps. ⑦ L'esprit égaré par l'esprit : « l'esprit et la conscience au sein du corps des êtres sensibles » incapables d'affiner l'esprit pour fusionner avec le Dao et atteindre la sagesse. ⑧ L'esprit égaré par l'immortalité : ne cultivant pas la conduite des immortels. ⑨ L'esprit égaré par le vrai : ne cultivant pas la conduite de la personne réalisée. ⑩ L'esprit égaré par la sagesse : ne cultivant pas la conduite des sages. Le Dadao Lun soutient que ce n'est qu'en éliminant les Dix Esprits Égarés que l'on peut éveiller l'esprit, et ce n'est qu'alors que l'on peut vérifier, réaliser et cultiver l'esprit.

What are the Ten Deluded Minds in Taoism

Contexte Historique

Les concepts abordés dans cet article sont profondément enracinés dans des siècles de sagesse taoïste et de patrimoine culturel chinois. Ces enseignements ont été transmis de génération en génération, offrant des aperçus profonds de la conscience humaine et de la cultivation spirituelle.

Application Pratique

Dans le monde trépidant d'aujourd'hui, ces anciens enseignements taoïstes restent remarquablement pertinents. En comprenant et en pratiquant ces principes, les praticiens modernes peuvent atteindre une plus grande clarté mentale, un équilibre émotionnel et un épanouissement spirituel dans leur vie quotidienne.

Lien avec la Philosophie Taoïste

L'exploration de ces états mentaux s'aligne sur les principes taoïstes fondamentaux de simplicité, de naturel et d'harmonie avec le Dao. Ces concepts ne sont pas des théories isolées mais des aspects interconnectés d'un système philosophique complet.

Études Complémentaires

Pour ceux qui souhaitent approfondir leur compréhension, nous recommandons d'explorer des sujets connexes tels que les pratiques de méditation taoïste, l'alchimie interne et l'étude de textes taoïstes classiques comme le Dao De Jing et le Zhuangzi.

Quels sont les Dix Esprits Égarés dans le Taoïsme

Paul Peng — Zhengyi Taoist Priest, Longhu Mountain

About the Author

Paul Peng

Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.

Read his full story →
Retour au blog
PREVIOUS ARTICLE
Li Si Ji (礼四极): The Four Poles Salutation in Taoist Lingbao Liturgy

Li Si Ji (礼四极) : la salutation des quatre pôles dans la liturgie lingbao taoïste

Read More
No Next Article

Laisser un commentaire

1 de 4