What is Great Radiance in Taoism 什么是大光明

Qu'est-ce que la Grande Lumière dans le taoïsme

Paul Peng

Qu'est-ce que la Grande Lumière dans le Taoïsme什么是大光明

"Da Guang Ming" (大光明, "Grande Lumière") est un terme utilisé par la lignée taoïste Longmen (Porte du Dragon) pour définir le contenu de la Vraie Nature (zhen xing) du point de vue des états lumineux. Il soutient que lorsqu'une personne reçoit la Vraie Nature du corps du Dao, elle reçoit en elle un seul point de lumière. Cultiver sa nature à travers le Dao signifie étendre cette lumière pour qu'elle devienne toujours plus grande, jusqu'à ce qu'elle "s'accumule en Grande Lumière" — un état de luminosité totale, pure et brillamment claire, dans lequel la nature fusionne et ne fait qu'un avec le Dao.

Le Beiyou Lu déclare : "La lumière à l'intérieur d'une personne ne doit pas être autorisée à se dissiper. Quand la lumière est grande, la nature est grande ; quand la lumière est petite, la nature est petite. En utilisant cette lumière pour illuminer d'autres choses, rien de vrai ou de faux n'échappe à la détection. Tourner la lumière vers l'intérieur pour s'illuminer soi-même, c'est garder la lumière entièrement en soi — seuls ceux qui ont une aspiration authentique peuvent la retenir et l'empêcher de se disperser." Il déclare également : "Si une personne utilise la volonté pour commander le Qi et ne lui permet pas de se dissiper, il se transforme en lumière et s'accumule en Grande Lumière." Cela relie la nourriture de la nature à l'affinage du Qi : d'une part, on étend et on accumule la lumière et on l'utilise pour illuminer soi-même et toutes choses ; d'autre part, on emploie la volonté pour commander le Qi, empêchant sa dissipation afin qu'il puisse se transformer en lumière. Ainsi, l'affinage du Qi nourrit également la nature, et les deux sont naturellement unis à travers cet état lumineux du corps-nature.

What is Great Radiance in Taoism

Signification Historique

Les traditions et pratiques discutées dans cet article ont des racines profondes dans l'histoire taoïste et le patrimoine culturel chinois. Comprendre ce contexte historique enrichit notre appréciation de ces enseignements profonds.

Pertinence Moderne

Ces anciennes perspectives restent remarquablement pertinentes dans la vie contemporaine. En incorporant ces principes intemporels dans la pratique quotidienne, on peut atteindre un plus grand équilibre, une plus grande clarté et un épanouissement spirituel.

Conseils Pratiques

La sagesse partagée ici peut être appliquée aux situations de tous les jours, offrant des conseils pratiques pour la croissance personnelle et le développement spirituel. Que ce soit par la méditation, la pleine conscience ou une vie éthique, ces principes constituent une base pour une transformation significative.

What is Great Radiance in Taoism

Paul Peng — Zhengyi Taoist Priest, Longhu Mountain

About the Author

Paul Peng

Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.

Read his full story →
Retour au blog
PREVIOUS ARTICLE
Li Si Ji (礼四极): The Four Poles Salutation in Taoist Lingbao Liturgy

Li Si Ji (礼四极) : la salutation des quatre pôles dans la liturgie lingbao taoïste

Read More
No Next Article

Laisser un commentaire

1 de 4