What is the Conserving the Spiritin Taoism

Qu'est-ce que la conservation de l'esprit (嗇神) dans le taoïsme ?

Paul Peng

Qu'est-ce que la conservation de l'esprit dans le taoïsme ?

Cela signifie être économe. Appliqué à la gouvernance d'un État, cela représente la frugalité — renforcer le fondamental et économiser les dépenses ; appliqué à l'entretien de la vie, cela signifie conserver l'essence, la chérir et ne pas la laisser s'échapper.

Le Dao De Jing déclare : « Il n'y a pas de meilleure manière de gouverner le peuple et de servir le Ciel que d'être économe. » Il considère la « frugalité » comme un principe important à la fois pour entretenir la vie et pour gouverner un État. Le taoïsme a absorbé cette théorie de Laozi. Le Commentaire de Heshang Gong sur Laozi note : « La frugalité signifie chérir. Ceux qui cultivent leur corps devraient chérir leur essence et leur qi et ne pas les laisser se livrer librement. » Chérir l'essence et le qi et empêcher leur dissipation est la voie de la « frugalité ».

Qu'est-ce que la conservation de l'esprit dans le taoïsme ?
Tao Hongjing, dans Records of Nurturing Nature and Extending Life, cite la Préface à la Collection de Nurturing Life de Zhang Zhan : « Les principes essentiels de l'entretien de la vie sont au nombre de trois : premièrement, chérir l'esprit ; deuxièmement, chérir le qi ; troisièmement, nourrir la forme physique. » « Parmi tous les êtres dotés de qi et d'esprit, seuls les humains sont les plus nobles. Ce que les humains valorisent le plus est la vie elle-même. La vie est le fondement de l'esprit, et la forme physique est le vaisseau de l'esprit. Surutiliser l'esprit mène à son épuisement ; surmenager le corps entraîne sa disparition. » L'esprit occupe une position dominante dans la vie humaine, donc chérir l'esprit doit occuper la première place. « Les gens ordinaires ne peuvent se libérer des désirs, ni vivre sans les affaires du monde. Pourtant, ils devraient calmer leur esprit, réduire les pensées oisives et pratiquer la contemplation tranquille, abandonnant d'abord les choses qui perturbent l'esprit et violent sa nature innée — c'est une méthode pour chérir l'esprit. » La voie de chérir l'esprit est également fortement soulignée dans l'Alchimie Interne.

Chen Jingyuan, dans Subtilités collectées du Dao De Jing de la Chambre des Écritures, cite Du Guangting : « Un cultivateur supérieur du Dao chérit l'esprit pour calmer le corps, accumule le qi pour préserver une harmonie complète, fortifie les trois passages intérieurs et dissipe toutes les inquiétudes. Tous les esprits obéissent et suivent à l'unisson, avec des transformations infinies et une longue durée de vie. Ils ancrent leurs fondations dans le royaume du chaos primordial et s'enracinent profondément dans la terre du néant. » Cela signifie que ceux qui cultivent le Dao doivent nourrir leur essence, leur qi et leur esprit, et se débarrasser des désirs et des pensées diverses, afin que les fonctions du corps puissent fonctionner normalement et que le but de vivre une vie longue et immortelle puisse être atteint.
Paul Peng — Zhengyi Taoist Priest, Longhu Mountain

About the Author

Paul Peng

Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.

Read his full story →
Retour au blog
PREVIOUS ARTICLE
Fa Yuan: The Vow-Making Ritual in Taoist Jiao Rite 发愿

Fa Yuan: The Vow-Making Ritual in Taoist Jiao Rite 发愿

Read More
No Next Article

Laisser un commentaire

1 de 4