Wu Zhao Jiao 五朝醮 — The Five-Session Taoist Ritual for the Dead

Wu Zhao Jiao 五朝醮 — Le rituel taoïste des cinq sessions pour les morts

Paul Peng

La plupart des rituels taoïstes peuvent être accomplis en une seule séance. Le Wu Zhao Jiao 五朝醮 ne le peut pas. S'étendant sur cinq sessions liturgiques réparties sur plusieurs jours — chacune avec sa propre séquence de récitation d'écritures, de rites d'allumage de lampes et d'offrandes à des paliers spécifiques du monde des esprits — c'est l'une des cérémonies funéraires les plus élaborées du répertoire Zhengyi. Le texte classique qui le décrit ressemble moins à un manuel rituel qu'à un calendrier de production : précis, séquentiel, ne laissant aucune place à l'improvisation.

📍 Tradition Zhengyi 正一派🕰 Canon de la Dynastie Ming 1445 EC🏛️ Rituel Funéraire 超度科仪📜 Zhengtong Daozang

Wu Zhao Jiao 五朝醮 — Le rituel taoïste en cinq sessions pour les morts

Ce que signifie Wu Zhao Jiao

Wu 五 signifie cinq. Zhao 朝 signifie une audience ou une session de cour — dans le contexte du rituel taoïste, cela fait référence à une session liturgique formelle au cours de laquelle les prêtres se présentent devant la cour céleste et exécutent les rites prescrits. Jiao 醮 est la cérémonie d'offrande. Wu Zhao Jiao est donc un rituel structuré autour de cinq de ces sessions formelles, chacune constituant une unité liturgique complète au sein de la cérémonie plus vaste.

La structure en cinq sessions n'est pas arbitraire. Dans la cosmologie taoïste, le chiffre cinq correspond aux Cinq Directions (nord, sud, est, ouest, centre), aux Cinq Éléments et aux cinq niveaux de l'administration du monde souterrain qui régissent le destin des morts. Un rituel qui aborde les cinq sessions est, en effet, un rituel qui aborde la structure cosmologique complète — ne laissant aucun niveau du monde des esprits non reconnu et aucune catégorie de défunts sans attention.

Le Calendrier Classique : Trois Sessions Documentées

Le Zhengtong Daozang (正统道藏) conserve le programme détaillé des trois premières sessions du Wu Zhao Jiao. Le niveau de spécificité est inhabituel — la plupart des manuels rituels décrivent les procédures en termes généraux, mais ce texte spécifie la séquence de chaque session jusqu'au rite individuel :

Première Session : Dresser le baldaquin rituel et établir les registres de l'autel (建幕立纂). Conduire l'invocation d'ouverture du soir (宿启仪). Effectuer le rite d'allumage des lampes pour ouvrir les prisons du monde souterrain (关灯破狱). Conduire l'Offrande du Fonctionnaire Spirituel en Forme Complète (全形灵官醮). Invoquer et baigner rituellement les esprits en forme complète (催召全形沐浴). Consacrer les offrandes de nourriture pour l'accueil des âmes (咏食接待).
Deuxième Session : Processions liturgiques du matin, du midi et du soir (早朝行道、午朝行道, 晚朝行道) avec récitation des écritures à chacune. Allumer les lampes des Trois Voies et des Cinq Souffrances (关三途五苦灯). Conduire l'Offrande des Fonctionnaires du Monde Souterrain (冥官醮). Consacrer la nourriture à chaque session et recevoir les âmes errantes (接待孤魂).
Troisième Session : Trois processions liturgiques avec récitation des écritures. Allumer les lampes des grandes prisons du monde souterrain ou d'autres configurations de lampes. Conduire le Rite de Repentir des Enfants (宣童子等忏悔仪). Conduire l'Offrande des Trois Fonctionnaires (三官醮).

Les quatrième et cinquième sessions ne sont pas conservées dans le texte existant du Daozang — un rappel que même le canon le plus complet des écritures taoïstes est incomplet. Ce qui subsiste est suffisant pour établir le caractère du rituel : c'est un engagement soutenu et multicouche avec l'administration du monde souterrain, mené sur des jours plutôt que des heures.

Éléments rituels de Wu Zhao Jiao — rites des lampes et offrandes aux esprits

Lampes, Prisons et Âmes Errantes

Trois éléments récurrents dans les sessions documentées révèlent la logique sous-jacente du rituel. Le premier est le rite d'allumage des lampes (关灯) : des lampes sont allumées pour illuminer l'obscurité du monde souterrain, spécifiquement pour ouvrir les prisons où les âmes sont retenues et pour éclairer les chemins qu'elles doivent parcourir. Le second est l'offrande aux fonctionnaires spirituels () : des requêtes formelles sont présentées aux administrateurs du monde souterrain — les Fonctionnaires Spirituels, les Fonctionnaires du Monde Souterrain, les Trois Fonctionnaires — demandant leur coopération pour libérer et guider les âmes. Le troisième est la réception des âmes errantes (接待孤魂) : de la nourriture et une attention rituelle sont fournies aux âmes qui n'ont pas de famille pour s'occuper d'elles, les morts oubliés qui pourraient autrement rester piégés.

« L'approche Zhengyi du rituel funéraire n'est pas sentimentale. Elle est administrative. Les morts existent au sein d'une structure bureaucratique, et leur situation — qu'ils soient emprisonnés, errants ou correctement établis — dépend de la bonne présentation des requêtes aux autorités compétentes. Wu Zhao Jiao est, entre autres, un processus de dépôt de dossiers en cinq sessions au nom des morts. »
La Tradition Funéraire Zhengyi

Le Wu Zhao Jiao appartient à la tradition Zhengyi (正一派) du rituel funéraire, centrée sur le Mont Longhu 龙虎山 depuis près de deux mille ans. L'école Zhengyi a développé l'approche la plus systématique et codifiée du rituel funéraire dans le taoïsme chinois — non pas parce que la mort est sa principale préoccupation, mais parce que la relation entre les vivants et les morts est comprise comme une affaire de gouvernance continue nécessitant un entretien rituel approprié.

Une cérémonie de cette ampleur — cinq sessions, plusieurs autels, des équipes de prêtres coordonnées, s'étendant sur plusieurs jours — n'était pas entreprise à la légère. Elle était commandée pour des décès importants : des membres éminents de la communauté, ceux qui sont morts dans des circonstances difficiles, ou des familles qui souhaitaient s'assurer que rien n'était laissé au hasard pour leur défunt. L'investissement en temps, en ressources et en expertise rituelle reflétait le sérieux avec lequel la tradition Zhengyi traitait sa responsabilité envers les morts.

Concepts Connexes

Rituel Taoïste 科仪 — Le Wu Zhao Jiao opère au sein du système liturgique Zhengyi plus large. Comprendre la structure générale de la pratique rituelle taoïste fournit un contexte essentiel pour apprécier l'ampleur et le but de cette cérémonie.

Rituel de Purification 斋法 — La tradition zhai des rites de purification complète les cérémonies d'offrande jiao. Dans les rituels funéraires prolongés, les deux sont souvent combinés. Voir : Rituel de Purification dans la Tradition Taoïste.

Écritures Taoïstes 道经 — Les séquences de récitation des écritures dans le Wu Zhao Jiao proviennent du corpus Zhengyi au sein du Daozang. Voir : Collection Complète d'Écritures Taoïstes.

📖 Sources Primaires :
Zhengtong Daozang (正统道藏). Dynastie Ming, compilé en 1445 EC. Préserve le programme détaillé des trois sessions du Wu Zhao Jiao, y compris les rites des lampes, les offrandes des fonctionnaires spirituels et les séquences de réception des âmes.
• Chen Yaoting (陈耀庭). Encyclopédie du Taoïsme (道教大辞典). Shanghai: Shanghai Cishu Chubanshe. Répertorie le Wu Zhao Jiao parmi les cérémonies rituelles Zhengyi nommées.
Paul Peng — Zhengyi Taoist Priest, Longhu Mountain

About the Author

Paul Peng

Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.

Read his full story →
Retour au blog
PREVIOUS ARTICLE
Nine Palaces Eight Trigrams Refinement (九宫八卦炼度)

Nine Palaces Eight Trigrams Refinement (九宫八卦炼度)

Read More
No Next Article

Laisser un commentaire

1 de 4