Religious Thought in Pre-Qin China

Religiöses Denken im China der Vor-Qin-Zeit

Paul Peng
  Aufgrund der Begrenzungen des Entwicklungsstands der Produktivkräfte glaubten unsere Vorfahren, dass alle Dinge Geister besaßen. Dies führte zur Verehrung der Natur, von Totems, Seelen und Ahnen, was sich allmählich zu einer Integration von Ahnen und Himmelsgöttern entwickelte und den Prototyp des höchsten Gottes bildete.
  In der primitiven Gesellschaft betrachteten die Vorfahren Sonne, Mond, Sterne, Wind, Regen, Donner, Blitz, Berge, Flüsse und Gipfel als von Göttern beherrscht, wodurch ein Gefühl der Ehrfurcht entstand und sie diesen huldigten. Darüber hinaus glaubten sie, dass die Seele nach dem Tod nicht vergeht, was die Verehrung von Geistern und Göttern weiter förderte. Infolgedessen entwickelten sich verschiedene Bestattungsrituale und Zeremonien zur Opferung und Vertreibung von Geistern.

  In der Shang-Dynastie hatte sich diese Art des Naturkults zum Glauben an Gott und das Mandat des Himmels entwickelt, und ein himmlisches Göttersystem, das auf Gott zentriert war, bildete sich allmählich heraus. Bei wichtigen Angelegenheiten suchten Hexen und Zauberer Antworten von Gott durch Wahrsagerei. Die primitive Verehrung von Geistern und Göttern hatte sich zu einer Ahnenverehrung entwickelt, die auf Blutsverwandtschaft basierte und mit patriarchalischen Beziehungen verbunden war, wobei regelmäßig Ahnenverehrungsaktivitäten stattfanden. In dieser Zeit entstanden spezialisierte religiöse Fachleute – Hexen und Zauberer –, die zwischen Geistern, Göttern und Menschen kommunizierten. Unter ihnen riefen Hexen Götter durch Gesang und Tanz an und besaßen eine Reihe von Hexenkünsten, die Zaubersprüche zur Geisteraustreibung umfassten; Zauberer erfreuten Götter mit Worten und fungierten als Zeremonienmeister, die für die Begrüßung der Götter und das Gebet bei religiösen Opferaktivitäten zuständig waren. Sie behandelten Krankheiten, sagten Glück und Unglück voraus, zeichneten Talismane und sprachen Beschwörungsformeln. Zu dieser Zeit wurden sowohl der Staat als auch die Gesellschaft von Hexen und Zauberern dominiert.

  In der Zhou-Dynastie entwickelte sich die Verehrung von Geistern und Göttern weiter, und die verehrten Geister und Götter bildeten drei Systeme: Himmelsgötter, menschliche Geister und Erdgötter. Darüber hinaus wurde die Verehrung der Ahnengeister der Opferung von Himmel und Erde gleichgestellt, bekannt als „Himmel respektieren und Ahnen ehren“. Der Grund, warum der Taoismus später zu einer polytheistischen Religion wurde, liegt in der alten Verehrung von Geistern und Göttern begründet. Die späteren taoistischen Rituale des Fastens und Opferns stammten hauptsächlich von den alten Ritualen und Systemen des Opferns an Geister und Götter ab.
  Darüber hinaus muss die frühe Zivilisation der Riten und Musik erwähnt werden. Die Menschen führten Opferrituale zur Verehrung der Götter durch, und solche Aktivitäten waren untrennbar mit der Zivilisation der Riten und Musik verbunden. Mit dem „Zusammenbruch der Riten und Musik“ während der Frühlings- und Herbstperiode verlagerte sich diese Zivilisation allmählich von der Oberschicht auf das einfache Volk und wurde von späteren Volksalchemisten und Hexen übernommen. Nach der Gründung des Taoismus entwickelte sie sich zu taoistischen Fasten- und Opferritualen. Daher wurde ein beträchtlicher Teil der Zivilisation der Riten und Musik aus den Xia-, Shang- und Zhou-Dynastien vom Taoismus bewahrt. Tatsächlich ist der Taoismus der Erbe der Zivilisation der Riten und Musik.
Paul Peng — Zhengyi Taoist Priest, Longhu Mountain

About the Author

Paul Peng

Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.

Read his full story →
Zurück zum Blog
PREVIOUS ARTICLE
The Grand Penitential Liturgy of the Jade Repository

Die große Bußliturgie des Jadelagers 太上灵宝玉匮明真大斋忏方仪

Read More
No Next Article

Hinterlasse einen Kommentar

1 von 4