Heshang Gong Chapitre 66 – 後己 (Se mettre en retrait)
Paul PengPartager
Heshang Gong Chapitre 66 – 後己 (Se mettre en retrait)
老子河上公章句 · 第66章 · Commentaire de Heshang Gong sur Laozi
Section 1 — 第1节
La raison pour laquelle les fleuves et les mers peuvent devenir les rois de toutes les vallées est qu'ils sont doués pour se tenir en dessous d'elles ; ainsi, ils peuvent être le roi de toutes les vallées. Les fleuves et les mers, par leur humilité, font affluer vers eux tous les cours d'eau, tout comme les gens se rassemblent autour d'un roi. En étant humbles et modestes, ils peuvent ainsi être les rois de toutes les vallées. Par conséquent, si l'on veut diriger le peuple, si l'on désire être au-dessus du peuple, on doit d'abord s'humilier devant lui ; Suivre l'exemple des fleuves et des mers en étant humble. si l'on veut prendre le pas sur le peuple, si l'on désire se tenir devant le peuple, on doit nécessairement se placer derrière lui. Mettre les autres avant soi. Par conséquent, un sage qui est en position supérieure mais le peuple ne se sent pas accablé. Un sage étant au-dessus du peuple en tant que leur leader n'opprime pas ceux d'en bas avec sa dignité et sa noblesse ; par conséquent, le peuple le vénère sans se sentir opprimé. Étant devant mais le peuple ne subit aucun dommage. Un sage étant devant le peuple n'utilise pas son éclat pour éclipser ceux qui sont derrière ; le peuple l'aime comme un parent, sans aucun désir de lui nuire. Par conséquent, tous sous le ciel sont prêts à le soutenir et ne se lassent jamais de lui. La bonté d'un sage est profonde et son amour est épais ; il considère le peuple comme ses propres enfants. Par conséquent, tous sous le ciel sont heureux de le soutenir comme leur leader, sans que personne ne s'en lasse. Parce qu'il ne conteste pas, la raison pour laquelle les gens sous le ciel ne se lassent jamais d'un sage est que le sage ne rivalise pas avec les autres pour la primauté. Par conséquent, personne dans le monde entier ne peut rivaliser avec lui. Cela signifie que tout le monde est actif et s'efforce ; il n'y a personne qui voudra rivaliser avec moi pour la non-action. ---
About the Author
Paul Peng
Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.
Read his full story →