Daoistischer Zauberspruch für göttliche Transformation
Paul PengAktie
Daoistischer Zauberspruch für göttliche Transformation
Ich beherrsche meinen Körper, ich beherrsche meinen Geist.
Ich bin der Herr und Meister der Jade-Leere,
Er führte die hunderttausend göttlichen Truppen des Dunklen Himmels an.
Riesige Drachen und Löwen marschieren mit der Macht des Donners.
Die Himmelstore und die Erdachse in dunkle Wolken gehüllt.
Acht Dämonen und sechs Dings schleudern helle Feuerglocken,
Ich steige hinab in die Drei Reiche , um allen Goblins den Atem zu rauben;
Wer es wagt, zurückzubleiben, wird zuerst den Tod finden.
So schnell wie das Gesetz von Donner, Wind und Feuer, so sei es.
Daoistischer Zauberspruch für göttliche Transformation
Durch die Kraft dieses Zauberspruchs verwandelt sich der Anwender in den Herrn der Jade-Leere und befehligt die hunderttausend göttlichen Soldaten des Dunklen Himmels, riesige Drachen, Löwen, Donner und Feuerglocken. Dunkle Wolken drücken auf ihn herab, während Feuerglocken Dämonen vernichten. Er durchstreift die Drei Reiche, um böse Geister zu fangen und zu vernichten. Dies ist ein Edikt der Selbstvergöttlichung, der die Strafe des Himmels vollstreckt, Dämonen tötet und schädliche Einflüsse vertreibt.Chinesischer Originaltext
变神咒
勅吾身,勅吾神.
吾为玉虚师相君,
部领玄天十万兵.
巨虬狮子随雷霆,
天关地轴拥黑云.
八煞六丁掷火铃,
下游三界擒妖精,
敢有后至先灭形.
急急如雷霆风火律令.
施法者通过咒力敕令自身化为“玉虚师相君“,并统率玄天十万神兵、巨虬狮兽、雷霆火铃等威猛部众,以黑云压城、火铃掷煞之势,巡游三界、擒灭妖精的自我神化敕令,代天行罚、斩妖除祟.
About the Author
Paul Peng
Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.
Read his full story →