Lie Xian Zhuan — 鉤翼夫人 (Lady Gouyi)

Lie Xian Zhuan — Madame Gouyi

Paul Peng

Lie Xian Zhuan — 鉤翼夫人 (Lady Gouyi)

列仙传·鉤翼夫人

📖 Biographies of Immortals#43 sur 70🌐 Anglais & Chinois

Original Chinese 原文

鉤翼夫人者,齊人也,姓趙。少時好清淨,病臥六年,右手拳屈,飲食少。望氣者云:「東北有貴人氣。」推而得之。召到,姿色甚偉。武帝披其手,得一玉鉤,而手尋展,遂幸而生昭帝。後武帝害之,漯屍不冷,而香一月間。後昭帝即位,更葬之,棺內但有絲履。故名其宮曰鉤翼。後避諱,改為弋廟。间有神祠、閣在焉。

Lady Gouyi était originaire de Qi et portait le nom de famille Zhao. Dans sa jeunesse, elle aimait la quiétude et la voie taoïste de l'immobilité intérieure ; elle resta alitée six ans, sa main droite repliée en poing et mangea peu. Un devin des signes atmosphériques déclara : « Il y a l'aura d'une personne estimée au nord-est. » Ils la cherchèrent et la trouvèrent. Convoquée, elle était d'une beauté saisissante et d'une apparence imposante. L'empereur Wu de Han lui ouvrit la main, y trouva un crochet de jade, et sa main se redressa ; elle fut alors favorisée et donna naissance à l'empereur Zhao. Plus tard, l'empereur Wu la fit tuer ; son cadavre ne se refroidit pas après l'inhumation et dégagea un parfum pendant un mois entier. Après l'accession au trône de l'empereur Zhao, il la fit réinhumer ; il n'y avait que des chaussures en soie à l'intérieur du cercueil. C'est pourquoi son palais fut nommé Gouyi. Plus tard, pour éviter le tabou de son nom, il fut renommé Yimiao. Il y a un sanctuaire divin et un pavillon en son enceinte.

鉤翼夫人

Original Chinese 原文

婉婉弱媛,廟符授鉤。誕育嘉崗,皇祚惟休。武之不達,背德致仗。姓身受戳,屍滅芳流。

Une jeune femme délicate et douce, le talisman du temple lui conféra un crochet. Elle donna naissance à un héritier propice ; ainsi, la lignée impériale connut la paix et la prospérité. L'incapacité de Wu à comprendre sa vertu le conduisit à trahir la bienveillance et à provoquer l'inimitié. Elle offrit sa vie pour être tuée, pourtant son cadavre disparut tandis que son parfum continuait de se répandre.


Paul Peng — Zhengyi Taoist Priest, Longhu Mountain

About the Author

Paul Peng

Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.

Read his full story →
Retour au blog
PREVIOUS ARTICLE
Lie Xian Zhuan — 東方朔 (Dongfang Shuo)

Lie Xian Zhuan — Dongfang Shuo

Read More
NEXT ARTICLE
Lie Xian Zhuan — 犊子 (Duzi)

Lie Xian Zhuan — 犊子 (Duzi)

Read More

Laisser un commentaire

1 de 4