Lie Xian Zhuan — 仇生 (Qiu Sheng)

Lie Xian Zhuan — 仇生 (Qiu Sheng)

Paul Peng

Lie Xian Zhuan — 仇生 (Qiu Sheng)

列仙传·仇生

📖 Biographies of Immortals#16 of 70🌐 English & Chinese

原文 Original Chinese

仇生者,不知何所人也。當殷湯時,為木正三十餘年,而更壯。皮知其奇人也,和共師奉之。常食松脂,在屍鄉北山上,自作石室。至周武王,幸其室而祀之。

Qiu Sheng était un homme dont l'origine est inconnue. Sous le règne du roi Tang de Yin, il servit comme officier en charge du bois pendant plus de trente ans et devint plus fort — un exemple vivant de la culture du Tao par des substances naturelles. Chacun savait qu'il était une personne extraordinaire, et tous le révéraient et le suivaient comme un maître. Il mangeait souvent de la résine de pin et vivait sur la montagne nord de Shixiang, où il avait construit sa propre chambre de pierre. Lorsque le roi Wu de Zhou vint, il visita sa chambre et l'honora d'un sacrifice.

仇生 Qiu Sheng

原文 Original Chinese

異哉仇生,鴻究其向。治身事君,老而更壯。灼灼容顏,怡怡德量。武王祠之,北山之上。

Combien Qiu Sheng était extraordinaire ! Nul ne pouvait sonder la direction ou la nature de ses recherches. Il cultivait son corps et servait son souverain, devenant plus fort même dans la vieillesse — incarnant la vertu et le mérite loués dans la tradition taoïste. Son apparence rayonnante reflétait une attitude joyeuse et un caractère vertueux. Le roi Wu lui érigea un sanctuaire sur la montagne nord, honorant un homme qui avait maîtrisé la voie du taoïsme.


Paul Peng — Zhengyi Taoist Priest, Longhu Mountain

About the Author

Paul Peng

Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.

Read his full story →
Retour au blog
PREVIOUS ARTICLE
Lie Xian Zhuan — 玄俗 (Xuansu)

Lie Xian Zhuan — 玄俗 (Xuansu)

Read More
No Next Article

Laisser un commentaire

1 de 4