Intervenir dans la rétribution karmique d'autrui (pour le bien ou pour le mal) a-t-il des conséquences sur soi-même ?
À Hangzhou, près des bureaux du gouvernement vivait une famille du nom de Shen, proche du prêtre taoïste Ge. Lorsque Shen Xuchu, l'aîné, apprit que sa femme était enceinte, il alla consulter le prêtre pour savoir si l'enfant serait un garçon ou une fille.

Le prêtre taoïste Ge hésitait à révéler la volonté du ciel, disant : « Avoir un fils ou une fille est une question de destin – pourquoi faut-il faire une distinction ? »
Cependant, Shen Xuchu continua de l'importuner. N'ayant pas d'autre choix, le prêtre lui demanda d'apporter un bol d'eau. Shen Xuchu alla chercher l'eau et la posa sur la table. Après avoir murmuré des incantations à plusieurs reprises, le prêtre fronça soudain les sourcils et s'exclama : « Ça ne va pas ! Ça ne va pas ! »
Surprise, Shen Xuchu s'empressa de demander si le bébé était un garçon ou une fille. Le prêtre répondit : « Votre femme sera bientôt confrontée à un grand malheur, et sa vie pourrait être en danger. Comment pouvez-vous encore vous préoccuper du sexe du bébé ? »
Shen Xuchu savait que la magie du prêtre était efficace, mais en voyant sa femme en bonne santé, il restait à moitié convaincu.
Peu de temps après, un jour où l'épouse de Shen montait les escaliers avec une lampe, elle poussa soudain un cri de douleur. Ses beaux-parents et son mari accoururent, mais la trouvèrent en train de se tordre de douleur sur le lit, un étrange sourire persistant sur son visage. D'une voix à l'accent de Shaoxing, elle déclara : « Aujourd'hui, je vais enfin venger la rancune qui me ronge ! »
Le couple Shen s'agenouilla et se prosterna, implorant sa pitié. La voix répondit : « Je suis venu venger une rancune d'une vie antérieure — cela n'a rien à voir avec vous ! »
Shen Xuchu envoya aussitôt quelqu'un chercher le prêtre taoïste. À son arrivée, celui-ci prit un bol de riz, récita des incantations et jeta des grains de riz sur la malade. La peur se peignit sur son visage et elle s'écria : « On m'a ordonné de me venger ! Prêtre, ne me frappez pas ! »
Le prêtre a demandé : « Quel est votre grief ? »
La voix répondit : « Je suis originaire de Shanyin. Cette femme était la belle-fille de ma voisine dans une vie antérieure. Je n'avais que quatre ans à l'époque. Un jour, en jouant chez elle, j'ai cassé son bol par accident. Elle a alors insulté ma mère, prétendant qu'elle avait une liaison et que c'était pour cela qu'elle avait donné naissance à un enfant comme moi. Je suis rentrée à la maison et j'ai tout raconté à ma mère. Craignant que je ne révèle sa honte, elle m'a battue à mort. C'est cette femme qui a causé ma mort ! Je l'ai cherchée pendant si longtemps, et aujourd'hui, je l'ai enfin retrouvée ! »

Le prêtre dit à Shen Xuchu : « Les affaires de vengeance et de prise de vie relèvent de la juridiction du Grand Empereur du Pic de l'Est. Nous devons lui en informer et obtenir sa permission avant d'utiliser la magie pour la sauver ; sinon, ce sera extrêmement difficile. »
Tôt le lendemain matin, Shen Xuchu se rendit au temple du Grand Empereur du Pic de l'Est. Il pria en silence et tira les cartes du sort « haut de gamme » (le résultat le plus favorable). Il revint ensuite en informer le prêtre.
À ce moment-là, la femme de Shen avait déjà fait une fausse couche. Le prêtre refusa d'entrer dans la salle d'accouchement, la jugeant impure. Ce n'est qu'après que toute la famille Shen se soit agenouillée et l'ait supplié en larmes qu'il s'approcha du lit. Il tira un « Talisman pour invoquer les nuages colorés » et demanda à la malade : « Est-ce beau ? »
La femme a répondu : « Oui, c'est le cas. »
Le prêtre a dit : « Alors pourquoi ne venez-vous pas le voir ? »
Une voix intérieure répondit : « D'accord. »
Le prêtre forma aussitôt un sceau magique avec ses mains, attrapa l'air et cria : « Je t'ai eu ! » Puis il descendit précipitamment les escaliers.
La malade reprit aussitôt conscience et dit : « Pourquoi ai-je mal partout ? J'ai tellement faim. » Sa famille la nourrit aussitôt.
Mais au bout d'un quart d'heure, elle s'est remise à pleurer et à crier : « Vous m'avez pris mon petit-fils, mais je resterai ici et je vous ôterai la vie ! »

Après avoir dit cela, elle reprit ses esprits déments. Cette fois, de nombreuses voix différentes, toutes avec un accent de Hangzhou, sortirent de sa bouche. L'une d'elles dit : « Nous avons tous été invités par le vieux Zhang. Si votre famille accepte d'organiser un festin végétarien pour prier pour notre salut, nous partirons. »
La famille Shen organisa aussitôt un rituel taoïste . Les fantômes les remercièrent l'un après l'autre. Soudain, la voix de la femme se transforma en celle d'un vieil homme qui se plaignait : « C'est moi qui ai une dette envers eux ! Pourquoi suis-je négligé ? Tous les autres ont eu des brioches vapeur fourrées aux légumes, et moi, je n'ai que de la pâte de haricots rouges ! »
La famille Shen vérifia les offrandes devant la stèle commémorative du vieil homme et constata que c'était bien vrai. Ils remplacèrent aussitôt son petit pain. Mais lorsqu'ils le supplièrent de partir, il refusa. Ils n'eurent d'autre choix que de faire de nouveau appel au prêtre taoïste.
Le prêtre apporta une branche de pêcher et ordonna : « Si vous recommencez à faire des bêtises, je vous frapperai avec ça. »
Shen Xuchu prit la branche de pêcher, entra dans la pièce et fit mine de frapper. La malade implora aussitôt sa pitié en criant : « Ne me frappez pas ! Je m’en vais ! Je m’en vais ! »
Le prêtre avait déjà placé une grande jarre en terre cuite devant la porte. Il cria dans le vide : « Entrez vite ! » Puis il scella l’ouverture de la jarre avec un talisman et l’emporta. Dès lors, la femme de Shen guérit complètement.

Six mois plus tard, quelqu'un rencontra le prêtre taoïste Ge. Il fut vu par un groupe de personnes le transportant dans une pièce vide ; il n'avait apparemment pas touché le sol depuis sept jours et sept nuits. Durant cette période, le prêtre vomit plusieurs litres d'un liquide noir qui tacha ses vêtements d'une couleur semblable à du sang. Plus tard, il confia à son jeune apprenti : « Ce jour-là, en me forçant à sauver cette femme, j'ai été souillé d'énergie impure. La rétribution karmique des bonnes et mauvaises actions trouve son origine dans les vies antérieures. Mon intervention imprudente m'a presque coûté la vie. Cependant, c'est aussi grâce à un élan de compassion que j'ai été sauvé par tous. »
✨ Recommended Taoist Talismans
Discover powerful talismans for your spiritual journey