Tao Te Ching Chapitre 58 – 順化 (道德經 第58章)
Paul PengPartager
Tao Te Ching — Chapitre 58 : Transformation selon les circonstances
道德经 第五十八章 · 顺化 · Lao Tzu · Édition bilingue avec commentaires classiques
Texte original — 原文
Traduction anglaise — James Legge
Le gouvernement qui semble le plus insensé, souvent, pour le peuple, apporte le meilleur; celui qui est trop interventionniste, touchant à tout, ne fera que du mal et apportera déception.
Misère ! — le bonheur se trouve à ses côtés ! Bonheur ! — la misère se cache en dessous ! Qui sait ce que l'un ou l'autre deviendra à la fin ?
Devons-nous alors nous passer de correction ? La méthode de correction, par un détour, deviendra distorsion, et le bien qu'elle contient, par un détour, deviendra mal. L'illusion du peuple sur ce point dure depuis longtemps. Comme indiqué au chapitre 57, plus il y a de lois et d'interdictions, plus il y a de désordre — un gouvernement indulgent est la voie du Dao.
Par conséquent, le sage est comme un carré qui ne blesse personne avec ses angles; comme un coin qui ne blesse personne avec sa netteté. Il est direct, mais ne se permet aucune licence; il est lumineux, mais ne n'éblouit pas.
✦ Idée clé
Le chapitre 58 s'ouvre sur l'un des paradoxes les plus mémorables de Lao Tseu : un gouvernement indulgent produit des gens honnêtes ; un gouvernement trop interventionniste produit du mécontentement. Vient ensuite le grand renversement : la misère et le bonheur sont entrelacés, chacun se cachant dans l'autre. Il n'existe pas de norme fixe de « correction » — la correction se transforme en distorsion, la bonté se transforme en mal. Le peuple est confus à ce sujet depuis longtemps. La réponse du sage n'est pas d'imposer mais d'incarner : carré sans couper, aiguisé sans blesser, droit sans outrepasser, lumineux sans éblouir.
Commentaires classiques — 古典注释
王弼注 Wang Bi's Commentary
Wang Bi décrit comment un gouvernement indifférent mène à des gens honnêtes, tandis qu'un gouvernement trop interventionniste mène au mécontentement. Le malheur dépend de la fortune, la fortune cache le malheur. Le sage est carré sans couper, aiguisé sans blesser, droit sans outrepasser, lumineux sans éblouir.
河上公注 Heshang Gong's Commentary
Heshang Gong dit qu'un gouvernement indulgent rend les gens prospères et gentils. Un gouvernement strict rend les gens désespérés. Le malheur engendre la fortune; la fortune cache le malheur. Le sage est droit sans couper, honnête sans blesser, lumineux sans éblouir.
About the Author
Paul Peng
Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.
Read his full story →