Lie Xian Zhuan — 子主 (Zi Zhu)

Lie Xian Zhuan — 子主 (Zi Zhu)

Paul Peng

Lie Xian Zhuan — 子主 (Zi Zhu)

列仙传·子主

📖 Biographies of Immortals#59 of 70🌐 English & Chinese

Original Chinese 原文

子主者,楚語而細音,不知何所人也。詣江都王,自言「寧先生僱我作客,三百年不得作直,以為狂人也。」問先生所在,雲在龍眉山上。王遣吏將上龍眉山巔,見寧先生,毛身廣耳,被髮鼓琴。主見之叩頭,吏致王命。先生曰:「此主吾比舎九世孫。且念汝家,當有暴死女子三人。勿預吾事!」語竟,大風發,吏走下山。比歸,宮中相殺三人。王遣三牲立祠焉。

Zi Zhu was a native of Chu who spoke with a soft voice; it is unknown where he came from. He went to Prince Jiangdu and said: "Master Ning employed me as a guest; for three hundred years I have not been allowed to work, and they considered me a madman." When asked where Master Ning was located, he said that he was on Longmei Mountain. The prince sent officials to go up to the summit of Longmei Mountain, where they saw Master Ning — a Taoist immortal with a hairy body and broad ears, his hair loose, playing a qin. Zi Zhu knelt before him and kowtowed; the official delivered the prince's orders. Master Ning said: "This man is the ninth-generation grandson of my neighbor. Moreover, I think in your family there will be three women who die suddenly." This prophetic foreknowledge is a hallmark of the highest Taoist adepts, whose inner cultivation grants perception beyond ordinary sight. "Do not involve me in your affairs!" After he finished speaking, a strong wind arose, and the officials hurried down the mountain. By the time they returned, three people had been killed in the palace. The prince sent three sacrificial animals and established a sacred shrine there.

子主

Original Chinese 原文

子主挺年,理有所資。寧主祠秀,拊琴龍眉。以道相符,當與訟微。匡事竭力,問昭我師。

Zi Zhu Tingnian had some understanding of principles, as if naturally endowed with knowledge. The shrine of Master Ning stood in Xiu, where he played the qin on Longmei Mountain. Because their principles coincided, they should have been able to resolve subtle disputes. In assisting with affairs, he exerted his utmost effort; in seeking enlightenment, he asked his teacher.


Paul Peng — Zhengyi Taoist Priest, Longhu Mountain

About the Author

Paul Peng

Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.

Read his full story →
Zurück zum Blog
PREVIOUS ARTICLE
Lie Xian Zhuan — 商丘子胥 (Shangqiu Zixu)

Lie Xian Zhuan — 商丘子胥 (Shangqiu Zixu)

Read More
NEXT ARTICLE
Lie Xian Zhuan — 陶安公 (Tao Angong)

Lie Xian Zhuan — 陶安公 (Tao Angong)

Read More

Hinterlasse einen Kommentar

1 von 4