Lie Xian Zhuan — 子主 (Zi Zhu)

Lie Xian Zhuan — Zi Zhu

Paul Peng

Lie Xian Zhuan — 子主 (Zi Zhu)

列仙传·子主

📖 Biografien der Unsterblichen#59 von 70🌐 Englisch & Chinesisch

Original Chinese 原文

子主者,楚語而細音,不知何所人也。詣江都王,自言「寧先生僱我作客,三百年不得作直,以為狂人也。」問先生所在,雲在龍眉山上。王遣吏將上龍眉山巔,見寧先生,毛身廣耳,被髮鼓琴。主見之叩頭,吏致王命。先生曰:「此主吾比舎九世孫。且念汝家,當有暴死女子三人。勿預吾事!」語竟,大風發,吏走下山。比歸,宮中相殺三人。王遣三牲立祠焉。

Zi Zhu stammte aus Chu und sprach mit sanfter Stimme; es ist unbekannt, woher er kam. Er ging zu Prinz Jiangdu und sagte: „Meister Ning hat mich als Gast angestellt; dreihundert Jahre lang durfte ich nicht arbeiten, und sie hielten mich für einen Verrückten.“ Als er gefragt wurde, wo sich Meister Ning aufhielt, sagte er, er sei auf dem Longmei-Berg. Der Prinz schickte Beamte auf den Gipfel des Longmei-Berges, wo sie Meister Ning sahen – einen taoistischen Unsterblichen mit behaartem Körper und breiten Ohren, sein Haar offen, eine Qin spielend. Zi Zhu kniete vor ihm nieder und verbeugte sich; der Beamte überbrachte die Befehle des Prinzen. Meister Ning sagte: „Dieser Mann ist der Enkel neunten Grades meines Nachbarn. Außerdem denke ich, dass in deiner Familie drei Frauen plötzlich sterben werden.“ Diese prophetische Vorahnung ist ein Kennzeichen der höchsten taoistischen Adepten, deren innere Kultivierung ihnen eine Wahrnehmung jenseits des gewöhnlichen Sehens verleiht. „Mische dich nicht in meine Angelegenheiten ein!“ Nachdem er gesprochen hatte, erhob sich ein starker Wind, und die Beamten eilten den Berg hinunter. Als sie zurückkehrten, waren drei Menschen im Palast getötet worden. Der Prinz sandte drei Opfertiere und errichtete dort einen heiligen Schrein.

子主

Original Chinese 原文

子主挺年,理有所資。寧主祠秀,拊琴龍眉。以道相符,當與訟微。匡事竭力,問昭我師。

Zi Zhu Tingnian hatte ein gewisses Verständnis von Prinzipien, als ob er natürlich mit Wissen ausgestattet wäre. Der Schrein von Meister Ning stand in Xiu, wo er die Qin auf dem Longmei-Berg spielte. Da ihre Prinzipien übereinstimmten, hätten sie subtile Streitigkeiten lösen können. Bei der Unterstützung in Angelegenheiten setzte er seine äußerste Kraft ein; bei der Suche nach Erleuchtung fragte er seinen Lehrer.


Paul Peng — Zhengyi Taoist Priest, Longhu Mountain

About the Author

Paul Peng

Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.

Read his full story →
Zurück zum Blog
PREVIOUS ARTICLE
Lie Xian Zhuan — 商丘子胥 (Shangqiu Zixu)

Lie Xian Zhuan – 商丘子胥 (Shangqiu Zixu)

Read More
NEXT ARTICLE
Lie Xian Zhuan — 陶安公 (Tao Angong)

Lie Xian Zhuan — Tao Angong

Read More

Hinterlasse einen Kommentar

1 von 4