Lie Xian Zhuan — 赤將子輿 (Chi Jiangziyu)

Lie Xian Zhuan — 赤將子輿 (Chi Jiangziyu)

Paul Peng

Lie Xian Zhuan — 赤將子輿 (Chi Jiangziyu)

列仙传·赤將子輿

📖 Biographies of Immortals#4 of 70🌐 English & Chinese

原文 Original Chinese

赤將子輿者,黃帝時人。不食五穀,而噌百草花。至堯帝時,為木工。能隨風雨上下,時時於市中賣繳,亦謂之繳父云。

Chi Jiangziyu était une personne de l'époque de l'Empereur Jaune. Il ne mangeait pas les cinq céréales, mais consommait plutôt les fleurs d'une centaine d'herbes – une pratique liée au fuqi, l'art taoïste d'absorber le qi naturel. À l'époque de l'Empereur Yao, il travaillait comme charpentier. Il était capable de monter et descendre avec le vent et la pluie ; parfois il vendait de la glu dans le marché, et les gens l'appelaient aussi Jiaofu.

赤將子輿 Chi Jiangziyu

原文 Original Chinese

蒸民粒食,熟享遠祜。子輿拔俗,餐蔴飲露。託身風雨,遙然矯步。雲中可遂,性命可度。

Les habitants de Zheng mangeaient des céréales, savourant des aliments cuits et un héritage durable. Ziyu s'élevait au-dessus de la foule ordinaire, mangeant des pétales de fleurs et buvant la rosée – contrairement à ceux qui suivent un régime végétarien, sa pratique allait bien au-delà des règles alimentaires ordinaires. Il confiait son corps au vent et à la pluie, marchant avec détachement d'une démarche altière. Les nuages au-dessus conviennent au voyage ; la vie et le destin peuvent être transcendés.


Paul Peng — Zhengyi Taoist Priest, Longhu Mountain

About the Author

Paul Peng

Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.

Read his full story →
Retour au blog
PREVIOUS ARTICLE
Lie Xian Zhuan — 玄俗 (Xuansu)

Lie Xian Zhuan — 玄俗 (Xuansu)

Read More
No Next Article

Laisser un commentaire

1 de 4