Lie Xian Zhuan — 木羽 (Mu Yu)

Lie Xian Zhuan — 木羽 (Mu Yu)

Paul Peng

Lie Xian Zhuan — 木羽 (Mu Yu)

列仙传·木羽

📖 Biographies of Immortals#69 of 70🌐 English & Chinese

Original Chinese 原文

木羽者,鷅鹿南和平鄉人也。母貧賤,主助產。嘗探產婦,兒生便開目,視母大笑,其母大怖。夜夢見大冠赤幘者守兒,言「此司命君也。當報汝恩,使汝子木羽得仙。」母陰信識之。母後生兒,字之為木羽。所探兒生年十五,夜有車馬來迎去。遂過母家,呼「木羽木羽,為御來!」遂俣去。後二十餘年,鼸雀旦銜二尺魚,著母戶上。母匿不道,而賣其魚。三十年乃沒去。母至百年乃終。

Mu Yu était originaire de Nanheping Xiang, Julu. Sa mère était pauvre et humble ; elle assistait aux accouchements. Il rendit un jour visite à une femme en couches, et lorsque l'enfant naquit, il ouvrit immédiatement les yeux, regarda sa mère et rit bruyamment. La nuit, elle rêva d'un homme au grand chapeau et à la coiffe rouge gardant l'enfant, qui lui dit : « Voici Seigneur Siming, la divinité taoïste du destin. Il te rendra ta gentillesse en faisant en sorte que ton fils Mu Yu atteigne l'immortalité. » La mère crut secrètement et se souvint de cela. Plus tard, lorsque la mère donna naissance à un fils, elle le nomma Mu Yu. L'enfant qu'il avait visité avait quinze ans ; la nuit, des carrosses et des chevaux vinrent le chercher pour l'immortalité taoïste. Il passa alors chez la mère et cria : « Mu Yu, Mu Yu, je suis venu comme cocher ! » Et ainsi, ils partirent tous deux, ayant accompli la culture des Trois Cinq requise pour l'ascension. Plus de vingt ans plus tard, une cigogne apporta un poisson de deux chi de long à l'aube et le déposa sur le seuil de la mère — un présage taoïste de bon augure. La mère le cacha sans en parler, mais vendit le poisson. Trente ans plus tard, il disparut finalement. La mère vécut jusqu'à cent ans, puis mourut.

木羽

Original Chinese 原文

司命挺靈,產母震驚。乃要報了,契定未成。道足三五,輕馷宵迎。終然報德,久乃遠齡。

Seigneur Siming est très spirituel ; la mère en couches fut choquée. Ainsi, il voulut la remercier et tenir sa promesse, mais cela n'était pas encore accompli. La cultivation étant suffisante pour les Trois Cinq, de légers carrosses vinrent la nuit pour l'accueillir. Finalement, rendant la vertu, il vécut longtemps et fut béni d'une vie prolongée.


Paul Peng — Zhengyi Taoist Priest, Longhu Mountain

About the Author

Paul Peng

Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.

Read his full story →
Retour au blog
PREVIOUS ARTICLE
Lie Xian Zhuan — 邗子 (Hanzi)

Lie Xian Zhuan — 邗子

Read More
NEXT ARTICLE
Lie Xian Zhuan — 玄俗 (Xuansu)

Lie Xian Zhuan — 玄俗 (Xuansu)

Read More

Laisser un commentaire

1 de 4