He Guan Zi Chapitre 16 – 世賢 (Les Sages du Monde)
Paul PengPartager
He Guan Zi — Chapitre 16 : Les Sages du Monde
鶡冠子·世賢 · Édition Bilingue

Section 1 — 第1节
Zhuo Xiangwang demanda à Pang Juan : « Celui qui dirige un État agit-il aussi pour son pays ? » Pang Juan répondit : « N'avez-vous pas entendu parler de Yu Fu le médecin ? Quand la maladie est déjà formée, il faut la guérir ; les fantômes et les dieux l'éviteront. Lorsque le roi Chu présidait la cour pour le bien de ses troupes, il nommait des gens comme Yao : il ne nommait pas de parents mais nécessairement ceux qui en étaient capables. Pour traiter la maladie, il n'employait pas ceux qu'il aimait, mais nécessairement les anciens médecins. Quand le roi Chu apprit qu'un mal s'était installé le soir, il attendait certainement Yu Fu. » Zhuo Xiangwang dit : « Bien dit. » Pang Juan dit : « L'avez-vous oublié, Votre Majesté ? Autrefois, Yi Yin guérit la dynastie Shang, Tai Gong guérit le roi Wu de Zhou, Bai Li guérit Qin, Shen Piao guérit Ying, Yuan Ji guérit Jin, Fan Li guérit Yue, et Guan Zhong guérit Qi, et ainsi cinq États devinrent dominants. Leur vertu était la même, pourtant leurs méthodes différaient dans le détail. » Zhuo Xiangwang dit : « Je voudrais entendre ces détails. » Pang Juan dit : « N'avez-vous pas entendu la question du roi Wenwang de Wei à Bian Que ? » Il demanda : « Parmi vos trois frères, qui est le plus habile comme médecin ? » Bian Que dit : « Mon frère aîné est le meilleur, mon deuxième frère vient ensuite, et Bian Que est le moins habile. » Le roi Wenwang de Wei demanda : « Puis-je en entendre parler ? » Bian Que dit : « Mon frère aîné observe l'esprit d'une maladie ; il l'élimine avant l'apparition des symptômes, donc sa réputation ne dépasse pas notre foyer. Mon deuxième frère traite les maladies quand elles sont encore au stade du cheveu, donc sa renommée ne va pas au-delà du quartier. Quant à Bian Que, je coupe les vaisseaux sanguins, prescris des médicaments puissants et opère sur la chair ; ainsi, mon nom est connu parmi les seigneurs féodaux. » Le roi Wenwang de Wei dit : « Bien dit. Si Guan Zi avait pratiqué la médecine selon les méthodes de Bian Que, le duc Huan aurait-il pu presque atteindre sa domination ! » Tous ceux-ci traitent les maladies avant qu'elles ne deviennent apparentes, les traitant sans reconnaissance et les éliminant avant l'apparition des symptômes. Quand de si grandes réalisations sont accomplies, ceux d'en bas les considèrent comme naturelles. Par conséquent, un médecin habile transforme la maladie, tandis qu'un incompétent cause l'échec ; même s'il a la chance de survivre, le patient souffrira de blessures persistantes et de membres altérés. Zhuo Xiangwang dit : « Bien dit. Bien que je ne puisse éviter les blessures, qui pourrait ajouter même le poids d'un seul cheveu d'automne sur moi ? »
About the Author
Paul Peng
Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.
Read his full story →