Heshang Gong Chapter 11 – 無用 (Being Useless)

Heshang Gong Chapitre 11 – 無用 (Inutilité)

Paul Peng

Heshang Gong Chapitre 11 – 無用 (Être Inutile)

老子河上公章句 · 第11章 · Commentaire de Heshang Gong sur le Laozi

📖 Écriture taoïste🖋 Heshang Gong (河上公)🔢 Chapitre 11 sur 81🌐 Anglais & Chinois

Heshang Gong Chapter 11 - Being Useless - Chinese ink painting

Section 1 — 第1节

Original Chinese三十輺共一轂,古者車三十輺,法月數也。共一轂者,轂中有孔,故眾輺共湊之。治身者當除情去欲,使五臟空虛,神乃歸之。治國者寡能,摘眾弱共使強也。當其無,有車之用。無,謂空虛。轂中空虛,輪得轉行,輿中空虛,人得載其上也。埴埴以為器,埴,和也。埴,土也。和土以為飲食之器。當其無,有器之用。器中空虛,故得有所盛受。鳿戶牗以為室,謂作屋室。當其無有室之用。言戶牗空虛,人得以出入觀視;室中空虛,人得以居處,是其用。故有之以為利,利,物也,利於形用。器中有物,室中有人,恐其屋破壞,腹中有神,畏其形亡也。無之以為用。言虛空者乃可用盛受萬物,故曰虛無能制有形。道者空也。

Trente rais partagent un moyeu — dans les temps anciens, un chariot avait trente rais, symbolisant le nombre de mois. Partager un moyeu signifie qu'il y a un trou au centre, de sorte que de nombreux rais y convergent. Ceux qui se cultivent doivent éliminer les émotions et les désirs, rendant les cinq organes internes vides et creux pour que l'esprit leur revienne. Ceux qui gouvernent un pays devraient avoir peu de capacités, unissant de nombreux individus faibles pour en faire une force. C'est précisément à cause de la vacuité intérieure que la fonction du chariot existe — le moyeu est creux pour que la roue puisse tourner; la caisse du chariot est creuse pour que les gens puissent y monter. Pétrir l'argile pour faire des récipients — Shan signifie mélanger; Zhi signifie terre ou sol. Mélanger l'argile pour faire des récipients pour la nourriture et la boisson. C'est précisément parce qu'il y a de la vacuité qu'un récipient peut être utilisé — parce que l'intérieur est vide, il peut contenir et recevoir des choses. Creuser des portes et des fenêtres pour faire une pièce — c'est-à-dire construire une maison ou une habitation. C'est précisément à cause de la vacuité que la fonction d'une pièce existe: les portes et les fenêtres sont vides, permettant aux gens d'entrer et de sortir; l'intérieur est vide, pour que les gens puissent y vivre. Par conséquent, "avoir" procure un bénéfice — le bénéfice se réfère aux objets utiles en forme et en fonction. Quand il y a quelque chose à l'intérieur d'un récipient ou des personnes dans une pièce, on craint que la structure ne soit endommagée; quand l'abdomen contient l'esprit, on craint de perdre sa forme. C'est la "vacuité" qui permet l'usage — c'est précisément le vide qui permet de contenir et de recevoir toutes choses. Par conséquent, le sans-forme peut contrôler le tangible. Le Dao est vacuité.


Paul Peng — Zhengyi Taoist Priest, Longhu Mountain

About the Author

Paul Peng

Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.

Read his full story →
Retour au blog
PREVIOUS ARTICLE
Heshang Gong Chapter 75 – 貪損 (Loss from Greed)

Heshang Gong Chapitre 75 – 貪損 (La perte due à la cupidité)

Read More
No Next Article

Laisser un commentaire

1 de 4