Heshang Gong Chapter 68 – 配天 (Aligning with Heaven)

Heshang Gong Chapitre 68 – 配天 (S'aligner sur le Ciel)

Paul Peng

Heshang Gong Chapitre 68 – 配天 (S'aligner avec le Ciel)

老子河上公章句 · 第68章 · Commentaire de Heshang Gong sur Laozi

📖 Écriture Taoïste🖋 Heshang Gong (河上公)🔢 Chapitre 68 sur 81🌐 Anglais & Chinois

Section 1 — 第1节

善為士者不武,言貴Tao Te Ching德,不好武力也。善戰者不怒,善以道戰者,禁邪於胸心,絕禍於未萌,無所誅怒也。善勝敵者不與,善以道勝敵者,附近以仁,來遠以德,不與敵爭,而敵自服也。善用人者為之下。善用人自輔佐者,常為人執謙下也。是謂不爭之德,謂上為之下也。是乃不與人爭之道德也。是謂用人之力,能身為人下,是謂用人臣之力也。是謂配天古之極。能行此者,德配天也。是乃古之極要道也。

Le chef vertueux des hommes ne se fie pas à la puissance militaire. Cela signifie que la vertu et la moralité sont valorisées, tandis que la force martiale n'est pas favorisée. Le guerrier habile ne se met pas en colère. Celui qui excelle à faire la guerre par le Dao supprime le mal dans son cœur et son esprit, élimine la calamité avant qu'elle ne surgisse, et n'a donc pas besoin de punition ni de colère. Celui qui excelle à vaincre l'ennemi ne s'engage pas dans une confrontation directe. Celui qui est habile à vaincre les ennemis par le Dao attire ceux qui sont proches par la bienveillance et ceux qui sont éloignés par la vertu ; sans rivaliser directement avec l'ennemi, ils se soumettront naturellement d'eux-mêmes. Ceux qui sont habiles à utiliser les gens se placent en dessous d'eux. Ceux qui sont compétents pour employer d'autres personnes pour les aider et les soutenir maintiennent toujours une attitude humble et déférente envers les autres. C'est ce qu'on appelle la vertu de la non-contention. Cela fait référence à l'acte susmentionné de se placer en dessous des autres. C'est précisément le Dao et le De de ne pas rivaliser avec les autres. C'est ce qu'on appelle puiser dans la force des gens. Être capable de se placer en dessous des autres signifie que l'on peut exploiter le pouvoir et la loyauté des subordonnés. C'est ce qu'on appelle s'aligner avec le Ciel, le principe ultime des temps anciens. Celui qui peut pratiquer cela possède une vertu qui correspond au Ciel. C'est le Dao le plus essentiel des temps anciens. ---


Heshang Gong Chapter 68 - Aligning with Heaven - Chinese ink painting

Paul Peng — Zhengyi Taoist Priest, Longhu Mountain

About the Author

Paul Peng

Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.

Read his full story →
Retour au blog
PREVIOUS ARTICLE
Heshang Gong Chapter 67 – 三寶 (Three Treasures)

Heshang Gong Chapitre 67 – 三寶 (Les Trois Trésors)

Read More
NEXT ARTICLE
Heshang Gong Chapter 69 – 玄用 (Mysterious Function)

Heshang Gong Chapitre 69 – 玄用 (Fonction mystérieuse)

Read More

Laisser un commentaire

1 de 4