Tao Te Ching Chapitre 62 – 为道 (道德经 第62章)
Paul PengPartager
Tao Te Ching — Chapitre 62: Pratiquer le Dao
道德经 第六十二章 · 为道 · Lao Tseu · Édition bilingue avec commentaires classiques
Texte Original — 原文
Traduction anglaise — James Legge
Le Dao occupe la place la plus honorée de toutes choses. Aucun trésor ne donne aux hommes bons une grâce aussi riche ; il garde les mauvais hommes et efface leur mal.
Ses mots admirables peuvent acheter l'honneur ; ses actes admirables peuvent élever leur auteur au-dessus des autres. Même les hommes qui ne sont pas bons ne sont pas abandonnés par lui. Comme le montre le chapitre 61, le grand état attire toutes choses à lui en s'abaissant — et le Dao attire tous les êtres à lui en abritant même les indignes.
Par conséquent, lorsque le souverain occupe sa place de Fils du Ciel, et qu'il a nommé ses trois ministres ducaux, même si un prince envoyait un symbole de rang rond assez grand pour remplir les deux mains, et cela comme le précurseur de l'attelage de chevaux dans la cour, une telle offrande ne vaudrait pas une leçon de ce Dao, que l'on pourrait présenter à genoux. Pourquoi les anciens ont-ils tant apprécié ce Dao ? N'était-ce pas parce qu'il pouvait être obtenu en le cherchant, et que le coupable pouvait échapper à la souillure de sa culpabilité par lui ? C'est la raison pour laquelle tous sous le ciel le considèrent comme la chose la plus précieuse.
✦ Idée Clé
Le chapitre 62 affirme une chose remarquable : le Dao est l'abri de toutes choses — non seulement les bonnes, mais aussi les mauvaises. Les bonnes le chérissent ; les mauvaises en sont protégées. Des mots raffinés prononcés dans son esprit peuvent acheter l'honneur sur le marché ; des actes nobles accomplis dans son esprit peuvent élever une personne au-dessus des autres. Même les indignes ne sont pas rejetés. Le chapitre fait ensuite une remarque politique : aucun cadeau de jade ou de chevaux présenté au Fils du Ciel ne vaut autant que d'offrir tranquillement ce Dao. Les anciens l'appréciaient parce qu'il accorde ce qui est recherché et pardonne ce qui est coupable.
Commentaires Classiques — 古典注释
王弼注 Commentaire de Wang Bi
Wang Bi dit que le Dao est l'abri de toutes choses, le trésor des bons et le refuge des mauvais. Les beaux mots peuvent acheter l'honneur, les actes nobles peuvent élever une personne. Même les mauvais ne sont pas abandonnés. Les anciens prisèrent le Dao parce qu'il accorde ce qui est cherché et offre le pardon pour les fautes.
河上公注 Commentaire de Heshang Gong
Heshang Gong dit que le Dao est l'abri de toutes choses. La bonne personne le chérit ; la mauvaise personne s'y fie. Les anciens rois valorisaient le Dao parce qu'il pouvait être trouvé sans le chercher — juste en soi. Il peut sauver le coupable en des temps chaotiques.
About the Author
Paul Peng
Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.
Read his full story →