Lie Xian Zhuan — 陰生 (Yin Sheng)

Lie Xian Zhuan — 陰生 (Yin Sheng)

Paul Peng

Lie Xian Zhuan — 陰生 (Yin Sheng)

列仙传·陰生

📖 Biografien der Unsterblichen#53 von 70🌐 Englisch & Chinesisch

Original Chinese 原文

陰生者,長安中渭橋下乞兒也。常止於市中乞,市人厭苦,以糞灑之。旋復在裡中,衣不見污如故。長吏知之,械收。係著桎梏而續在市中乞,又械欲殺之。乃去灑者之家,室自壞,殺十餘人。故長安中謠曰:「見乞兒,與美酒,以免破屋之咎。」

Yin Sheng war ein Bettler unter der Zhongwei-Brücke im Chang'an der Han-Dynastie. Er hielt sich oft auf dem Marktplatz auf, um zu betteln, und die Leute auf dem Markt waren seiner überdrüssig und bespritzten ihn mit Exkrementen. Bald darauf war er immer noch im Haus, seine Kleidung zeigte wie zuvor keine Spuren von Schmutz – ein Zeichen, das nur wenige als das Merkmal eines wahren taoistischen Unsterblichen in Verkleidung erkannten. Der hohe Beamte erfuhr davon und ließ ihn mit Fesseln verhaften. Während er in Ketten lag, bettelte er weiterhin auf dem Marktplatz; sie fesselten ihn dann erneut und beabsichtigten, ihn zu töten. Dies spiegelt die taoistische Lehre wider, die in der inneren Kultivierung zu finden ist: Der wirklich versierte Adept kann nicht durch weltliche Gewalt gebunden werden. Er ging zum Haus der Person, die ihn mit Exkrementen bespritzt hatte, und das Haus stürzte von selbst ein, wobei mehr als zehn Menschen ums Leben kamen – eine lebhafte Veranschaulichung des karmischen Prinzips, das von taoistischen Priestern über Generationen hinweg gelehrt wurde. Daher besagte ein Volkslied in Chang'an: „Wenn du einen Bettler siehst, gib ihm guten Wein, um dem Unglück eines einstürzenden Hauses zu entgehen.“

陰生

Original Chinese 原文

陰生乞兒,人厭其黷。識真者稀,累見囚辱。淮陰忘吝,況我仙屬。惡肆殃及,自災其屋。

Yin Sheng, der Bettler, wurde von den Menschen wegen seiner Unverschämtheit gemieden. Nur wenige erkannten seine wahre Natur; er wurde wiederholt eingesperrt und gedemütigt. Huaiyin vergaß, geizig zu sein – wie viel mehr wir Unsterbliche. Böse Taten brachten Unglück über sie; ihr eigenes Haus wurde durch eine Katastrophe zerstört.


Paul Peng — Zhengyi Taoist Priest, Longhu Mountain

About the Author

Paul Peng

Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.

Read his full story →
Zurück zum Blog
PREVIOUS ARTICLE
Lie Xian Zhuan — 谷春 (Gu Chun)

Lie Xian Zhuan – Gu Chun

Read More
NEXT ARTICLE
Lie Xian Zhuan — 毛女 (Mao Nu)

Lie Xian Zhuan — Mao Nü

Read More

Hinterlasse einen Kommentar

1 von 4