He Guan Zi Chapter 1 – 博選 (Broad Selection)

He Guan Zi Kapitel 1 –博選 (Breite Auswahl)

Paul Peng

He Guan Zi – Kapitel 1: Breite Auswahl

鶡冠子·博選 · Zweisprachige Ausgabe

📖 Daoistische Schrift🖋 He Guan Zi (鶡冠子)🔢 Kapitel 1 von 19🌐 Englisch & Chinesisch

Abschnitt 1 – 第1节

王鈇非一世之器者,厚德隆俊也。道凡四稽:一曰天,二曰地,三曰人,四曰命。權人有五至:一曰伯己,二曰什己,三曰若己,四曰廝役,五曰徒隸。所謂天者,物理情者也,所謂地者,常弗去者也,所謂人者,惡死樂生者也,所謂命者,靡不在君者也。君也者,端神明者也,神明者,以人為本者也,人者,以賢聖為本者也,賢聖者,以博選為本者也,博選者,以五至為本者也。故北面而事之,則伯己者至,先趨而後息,先問而後默,則什己者至,人趨己趨,則若己者至,憑几據杖,指麾而使,則匀役者至,樂嗟苦咄,則徒隸之人至矣。故帝者與師處,王者與友處,亡主與徒處。故德萬人者謂之雋,德千人者謂之豪,德百人者謂之英。德音者,所謂聲也,未聞音出而響過其聲者也。貴者有知,富者有財,貧者有身。信符不合,事舉不成。不死不生,不斷不成。計功而償,權德而言,王鈇在此,孰能使營。

Die königliche Axt – die Autorität des Herrschers – ist kein Werkzeug, das in einer einzigen Generation geschmiedet wurde; sie ist auf tiefer Tugend und der Erhebung des Herausragenden aufgebaut. Das Dao hat vier grundlegende Untersuchungsprinzipien: erstens der Himmel, zweitens die Erde, drittens die Menschheit und viertens das Schicksal. Bei der Beurteilung von Menschen gibt es fünf Ebenen derer, die dienen werden: erstens jene, die einen um das Hundertfache übertreffen (伯己); zweitens jene, die einen um das Zehnfache übertreffen (什己); drittens jene, die einem ebenbürtig sind (若己); viertens niedere Diener (廝役); fünftens einfache Arbeiter (徒隸).

Was Himmel genannt wird, bezieht sich auf die inhärente Natur und das Gefühl aller Dinge; was Erde genannt wird, bezieht sich auf das, was konstant ist und niemals weicht; was Menschheit genannt wird, bezieht sich auf jene, die den Tod hassen und das Leben lieben; was Schicksal genannt wird, bezieht sich auf das, was letztendlich in den Händen des Herrschers liegt.

Der Herrscher ist derjenige, der göttliche Klarheit aufrechterhält; göttliche Klarheit nimmt die Menschen als Grundlage; die Menschen nehmen die Tugendhaften und Weisen als Grundlage; die Tugendhaften und Weisen nehmen die breite Auswahl als Grundlage; die breite Auswahl nimmt die fünf Ebenen des Talents als Grundlage.

Daher: Wenn man nach Norden blickt und mit voller Ehrerbietung dient, werden jene kommen, die einen um das Hundertfache übertreffen. Wenn man sich vor dem Ruhen beeilt und vor dem Schweigen Fragen stellt, werden jene kommen, die einen um das Zehnfache übertreffen. Wenn man sich so bewegt, wie andere sich bewegen, werden jene kommen, die einem ebenbürtig sind. Wenn man sich an einen Tisch lehnt und einen Stab hält und mit einer Geste Befehle erteilt, werden niedere Diener kommen. Wenn man mit Freude spricht oder mit Härte schimpft, werden einfache Arbeiter kommen.

So gilt: Ein Kaiser verweilt bei seinen Lehrern; ein König verweilt bei seinen Freunden; ein Herrscher auf dem Weg zum Ruin verweilt allein bei seinen Anhängern.

Wer eine Tugend besitzt, die zehntausend Menschen erreicht, wird Jun (雋 – der Herausragende) genannt; wer eine Tugend besitzt, die tausend erreicht, wird Hao (豪 – der Heroische) genannt; wer eine Tugend besitzt, die hundert erreicht, wird Ying (英 – der Vortreffliche) genannt. Tugendhafter Einfluss ist wie Schall – noch nie wurde ein Echo gehört, das die Stimme übertraf, die es erzeugte.

Die Edlen besitzen Wissen; die Reichen besitzen Reichtum; die Armen besitzen nur sich selbst. Wenn Vertrauen und Bund nicht übereinstimmen, wird kein Vorhaben gelingen. Ohne Tod gibt es kein Leben; ohne Trennung gibt es keine Vollendung. Vergilt Verdienste entsprechend; wäge die Tugend ab, bevor du sprichst. Wenn die königliche Autorität hier ruht – wer könnte dann Verwirrung im Lager stiften?

He Guan Zi 博選

Paul Peng — Zhengyi Taoist Priest, Longhu Mountain

About the Author

Paul Peng

Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.

Read his full story →
Zurück zum Blog
No Previous Article
NEXT ARTICLE
He Guan Zi Chapter 2 – 著希 (Zhu Xi)

He Guan Zi, Kapitel 2 – Zhu Xi

Read More

Hinterlasse einen Kommentar

1 von 4