Heshang Gong Chapter 21 – 虛心 (Emptying the Mind)

Heshang Gong Kapitel 21 – 虛心 (Die Leere des Geistes)

Paul Peng

Heshang Gong Kapitel 21 – 虛心 (Den Geist leeren)

老子河上公章句 · 第21章 · Heshang Gongs Kommentar zu Laozi

📖 Daoistische Schrift🖋 Heshang Gong (河上公)🔢 Kapitel 21 von 81🌐 Englisch & Chinesisch

Heshang Gong Kapitel 21 - Den Geist leeren - Chinesische Tuschemalerei

Abschnitt 1 — 第1节

Original Chinesisch孔德之容,孔,大也。有大德之人,無所不容,能受垒濁,處謙卑也。唯道是從。唯,獨也。大德之人,不隨世俗所行,獨從於道也。道之為物,唯恍唯忽。道之於萬物,獨恍忽往來,於其無所定也。忽兩恍兩,其中有象;道唯忽恍無形,之中獨有萬物法象。恍兩忽兩,其中有物。道唯恍忽,其中有一,經營生化,因氣立質。窩兩冥兩,其中有精,道唯窩冥無形,其中有精實,神明相薄,陰陽交會也。其精甚真,言存精氣,其妙甚真,非有飾也。其中有信。道匿功藏名,其信在中也。自古及今,其名不去,自,從也。自古至今,道常在不去。以閱眾甫,閱,稟也。甫,始也。言道稟與,萬物始生,從道受氣。吾何以知眾甫之然哉。吾何以知萬物從道受氣。以此。

Die Erscheinung von Kong De ist groß – Kong bedeutet groß; ein Mensch mit großer Tugend kann alle Dinge umfassen, Schmutz und Trübung annehmen und in Bescheidenheit verweilen. Sie folgt nur dem Dao – Wei bedeutet allein; ein Mensch von großer Tugend folgt nicht den Wegen der Welt, sondern hält sich allein an das Dao. Das Dao, als Entität, ist nur vage und undeutlich erkennbar – das Dao in Bezug auf alle Dinge erscheint nur vage und flüchtig, da es keine feste Form oder Ort hat. Flüchtig und vage, doch darin gibt es Formen – das Dao ist nur flüchtig und vage in der Form, doch einzigartig enthält es die Muster und Bilder aller Dinge. Vage und flüchtig, doch darin gibt es Entitäten – das Dao ist nur vage und flüchtig; darin liegt das Eine, das Erzeugung und Transformation lenkt, indem es die Form durch Qi (Lebensenergie) etabliert. Tief und obskur, doch darin gibt es Essenz – das Dao ist nur tief und obskur in der Form; darin liegt die substantielle Essenz, wo Geister und Klarheit interagieren und Yin und Yang konvergieren.


Abschnitt 2 — 第2节

Original Chinesisch此,今也。以今萬物皆得道精氣而生,動作起居,非道不然。

Seine Essenz ist sehr echt – die Präsenz der Lebensenergie ist äußerst wahr, ohne jede Verzierung. Darin liegt Vertrauenswürdigkeit – das Dao verbirgt Verdienste und seinen Namen; seine Vertrauenswürdigkeit liegt darin. Von alters her bis heute ist sein Name nie verschwunden – von alters her bis heute ist das Dao immer präsent gewesen und hat es nicht verlassen. Alle Anfänge zu überblicken – Yue bedeutet empfangen; Fu bedeutet Anfang; das Dao gewährt und versorgt, alle Dinge entstehen daraus und empfangen Qi vom Dao. Woher weiß ich, dass alle Dinge Qi vom Dao empfangen? Dadurch – gemeint ist jetzt: Alle Dinge heute empfangen die Lebensenergie des Dao, um geboren zu werden; ihre Bewegung und Ruhe sind ohne das Dao unmöglich.


Paul Peng — Zhengyi Taoist Priest, Longhu Mountain

About the Author

Paul Peng

Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.

Read his full story →
Zurück zum Blog
PREVIOUS ARTICLE
Heshang Gong Chapter 75 – 貪損 (Loss from Greed)

Heshang Gong Kapitel 75 – 貪損 (Verlust durch Gier)

Read More
No Next Article

Hinterlasse einen Kommentar

1 von 4