Tao Te Ching Kapitel 39 – 法本 (道德經 第39章)
Paul PengAktie
Tao Te King — Kapitel 39: Der Ursprung des Gesetzes
道德經 第三十九章 · 法本 · Lao Tzu · Zweisprachige Ausgabe mit klassischen Kommentaren
Originaltext — 原文
Englische Übersetzung — James Legge
Die Dinge, die von alters her das Eine erlangt haben, sind: der Himmel, der dadurch hell und rein ist; die Erde, die dadurch fest und sicher ist; die Geister, die dadurch mit Kräften versorgt sind; die Täler, die dadurch in ihrer Leere erfüllt bleiben; alle Kreaturen, die dadurch leben; Fürsten und Könige, die dadurch das Modell erhalten, das sie allen geben.
All dies sind die Ergebnisse des Einen. Wäre der Himmel nicht so rein, würde er bald zerreißen; wäre die Erde nicht so sicher, würde sie brechen und sich biegen; ohne diese Kräfte würden die Geister bald versagen; wären sie nicht so gefüllt, würde die Dürre jedes Tal ausdörren; ohne dieses Leben würden die Kreaturen vergehen; Fürsten und Könige, ohne jene moralische Macht, wie groß und hoch auch immer, würden alle vergehen.
So ist es, dass die Würde ihre feste Wurzel in ihrer früheren Geringfügigkeit findet und das Erhabene seine Stabilität in der Niedrigkeit, aus der es emporsteigt. Daher nennen sich Fürsten und Könige „Waisen“, „Männer von geringer Tugend“ und „Wagen ohne Nabe“. Ist das nicht ein Eingeständnis, dass sie in ihrer Geringfügigkeit die Grundlage ihrer Würde sehen? Sie wollen sich nicht elegant wie Jade zeigen, sondern ziehen es vor, grob wie ein gewöhnlicher Stein auszusehen.
✦ Wichtige Erkenntnis
Kapitel 39 führt das Konzept des Einen (yi 一) ein – die ursprüngliche Einheit, die allen Dingen zugrunde liegt. Himmel, Erde, Geister, Täler, alle Geschöpfe und Herrscher haben das Eine erlangt und sind dadurch zu dem geworden, was sie sind. Ohne es würde alles zusammenbrechen. Das Kapitel zieht dann eine politische Lehre: Adel wurzelt in Demut. Der Herrscher, der sich selbst als „Waise“ und „wertlos“ bezeichnet, erkennt an, dass seine Größe auf Niedrigkeit beruht. Besser schlicht wie Stein zu sein, als wie Jade zu glänzen.
Klassische Kommentare — 古典注释
王弼注 Wang Bis Kommentar
Wang Bi erklärt, dass von alters her alle Dinge das Eine erlangt haben: Der Himmel wurde klar, die Erde wurde fest, die Geister wurden wirksam, die Täler wurden voll, alle Dinge wurden lebendig, die Herrscher wurden aufrecht. Wenn sie das Eine verlieren, stürzen sie ein. Adel wurzelt in Demut, Höhe ist auf Niedrigkeit gegründet.
河上公注 Heshang Gongs Kommentar
Heshang Gong sagt, „Eins“ sei Nichthandeln, das Kind des Dao. Himmel, Erde, Geister, Täler, alle Dinge und Herrscher verlassen sich darauf. Der Herrscher sollte sich demütigen. Adel wurzelt in Demut – der Herrscher, der sich selbst als „Waise“ und „wertlos“ bezeichnet, versteht dies.
About the Author
Paul Peng
Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.
Read his full story →