Tao Te King Kapitel 57 – Chun Feng (道德經 第57章)
Paul PengAktie
Tao Te King — Kapitel 57: Der wahre Einfluss
道德經 第五十七章 · 淳風 · Laozi · Zweisprachige Ausgabe mit klassischen Kommentaren
Originaltext — 原文
Englische Übersetzung — James Legge
A state may be ruled by measures of correction; weapons of war may be used with crafty dexterity; but the kingdom is made one’s own only by freedom from action and purpose.
How do I know that it is so? By these facts: in the kingdom the multiplication of prohibitive enactments increases the poverty of the people; the more implements to add to their profit that the people have, the greater disorder is there in the state; the more acts of crafty dexterity that men possess, the more do strange contrivances appear; the more display there is of legislation, the more thieves and robbers there are. As shown in Chapter 48, the world is won by subtraction, not addition — by removing interference, not multiplying it.
Therefore a sage has said: I will do nothing of purpose, and the people will be transformed of themselves; I will be fond of keeping still, and the people will of themselves become correct; I will take no trouble about it, and the people will of themselves become rich; I will manifest no ambition, and the people will of themselves attain to the primitive simplicity.
✦ Zentrale Erkenntnis
Kapitel 57 präsentiert Laozi’s direkteste Aussage zur Regierungsführung. Der Staat wird durch Korrektheit regiert, Krieg wird durch Überraschung geführt, aber die Welt wird durch Nichteinmischung gewonnen. Vier Beobachtungen beweisen dies: Mehr Verbote bringen mehr Armut; mehr Waffen bringen mehr Unordnung; mehr Cleverness bringt mehr seltsame Dinge; mehr Gesetze bringen mehr Diebe. Die Antwort des Weisen sind vier parallele Prinzipien: Nicht-Handeln, Stille, Nichteinmischung, Wunschlosigkeit – und die Menschen verwandeln sich, korrigieren sich, gedeihen und werden von selbst einfach.
Klassische Kommentare — 古典注释
王弼注 Wang Bis Kommentar
Wang Bi rät, den Staat mit Integrität zu regieren, Krieg nur ausnahmsweise zu führen und die Welt durch Nichteinmischung zu gewinnen. Je mehr Beschränkungen, desto ärmer das Volk; je mehr Waffen, desto mehr Unordnung; je mehr Gesetze, desto mehr Diebe. Der Weise ist untätig, still, nicht-eingreifend und wunschlos – das Volk verwandelt sich, korrigiert sich, gedeiht und wird einfach.
河上公注 Heshang Gongs Kommentar
Heshang Gong unterscheidet drei Herrschertypen. Zu viele Verbote erzeugen Täuschung; zu viele Gesetze erzeugen Diebe. Der Weise sagt: Durch Nicht-Handeln, Stille, Nichteinmischung und Wunschlosigkeit verwandelt sich das Volk, korrigiert sich selbst, gedeiht und wird einfach.
About the Author
Paul Peng
Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.
Read his full story →