TAO TE CHING

Tao Te Ching Chapter 17

Tao Te Ching Kapitel 17

In der Antike wussten die Menschen nichts von ihren Herrschern. Im nächsten Zeitalter liebten und priesen sie sie. Im übernächsten fürchteten sie sie; im darauffolgenden verachteten sie sie.

Tao Te Ching Kapitel 17

In der Antike wussten die Menschen nichts von ihren Herrschern. Im nächsten Zeitalter liebten und priesen sie sie. Im übernächsten fürchteten sie sie; im darauffolgenden verachteten sie sie.

Tao Te Ching Chapter 16

Tao Te Ching Kapitel 16

Der Zustand der Leere sollte auf ein Höchstmaß gebracht und der der Stille mit unermüdlicher Kraft bewahrt werden. Alle Dinge durchlaufen gleichermaßen ihre Aktivitätsprozesse, und dann sehen wir sie zu...

Tao Te Ching Kapitel 16

Der Zustand der Leere sollte auf ein Höchstmaß gebracht und der der Stille mit unermüdlicher Kraft bewahrt werden. Alle Dinge durchlaufen gleichermaßen ihre Aktivitätsprozesse, und dann sehen wir sie zu...

Tao Te Ching Chapter 15

Tao Te Ching Kapitel 15

Die geschickten Meister des Dao in alten Zeiten erfassten mit subtiler und tiefgründiger Kenntnis seine Geheimnisse und besaßen eine solche Tiefe, dass sie dem menschlichen Verständnis entzogen war. Da sie...

Tao Te Ching Kapitel 15

Die geschickten Meister des Dao in alten Zeiten erfassten mit subtiler und tiefgründiger Kenntnis seine Geheimnisse und besaßen eine solche Tiefe, dass sie dem menschlichen Verständnis entzogen war. Da sie...

Tao Te Ching Chapter 14

Tao Te Ching Kapitel 14

Wir betrachten es und sehen es nicht, und nennen es „das Gleichförmige“. Wir hören es und hören es nicht, und nennen es „das Unhörbare“. Wir versuchen es zu begreifen und...

Tao Te Ching Kapitel 14

Wir betrachten es und sehen es nicht, und nennen es „das Gleichförmige“. Wir hören es und hören es nicht, und nennen es „das Unhörbare“. Wir versuchen es zu begreifen und...

Tao Te Ching Chapter 13

Tao Te Ching Kapitel 13

Gunst und Schande scheinen gleichermaßen gefürchtet zu werden; Ehre und großes Unglück scheinen als gleichwertige persönliche Zustände anzusehen. Was ist damit gemeint, wenn man so von Gunst und Schande spricht?

Tao Te Ching Kapitel 13

Gunst und Schande scheinen gleichermaßen gefürchtet zu werden; Ehre und großes Unglück scheinen als gleichwertige persönliche Zustände anzusehen. Was ist damit gemeint, wenn man so von Gunst und Schande spricht?

Tao Te Ching Chapter 12

Tao Te Ching Kapitel 12

Zu viele Farben können die Augen blenden. Ein Wirrwarr verschiedener Geräusche kann die Ohren abstumpfen. Eine Mischung aller möglichen Aromen kann den Geschmackssinn vergiften. Häufiges Reiten kann den Geist manisch...

Tao Te Ching Kapitel 12

Zu viele Farben können die Augen blenden. Ein Wirrwarr verschiedener Geräusche kann die Ohren abstumpfen. Eine Mischung aller möglichen Aromen kann den Geschmackssinn vergiften. Häufiges Reiten kann den Geist manisch...