Tao Te Ching Kapitel 14 – Geheimnis preisen
Paul PengAktie
Tao Te King — Kapitel 14: Die Offenbarung des Mysteriums
道德經 第十四章 · 贊玄 · Laozi · Zweisprachige Ausgabe mit klassischen Kommentaren
Originaltext — 原文
此三者不可致詰,故混而為一。其上不皓,其下不昧。
繩繩不可名,復歸於無物。是謂無狀之狀,無物之象,是謂惚恍。
迎之不見其首,隨之不見其後。執古之道,以御今之有。能知古始,是謂道紀。
Englische Übersetzung — James Legge
Wir schauen es an, und wir sehen es nicht, und wir nennen es „das Gleichmäßige“. Wir hören es, und wir hören es nicht, und wir nennen es „das Unhörbare“. Wir versuchen, es zu erfassen, und bekommen es nicht zu fassen, und wir nennen es „das Subtile“. Mit diesen drei Eigenschaften kann es nicht Gegenstand der Beschreibung gemacht werden; und daher mischen wir sie zusammen und erhalten Das Eine.
Sein oberer Teil ist nicht hell, und sein unterer Teil ist nicht dunkel. Unerbittlich in seiner Wirkung, kann es doch nicht benannt werden, und dann kehrt es wieder zurück und wird zu nichts. Dies wird die Form des Formlosen genannt, und das Abbild des Unsichtbaren; dies wird das Flüchtige und Unbestimmbare genannt.
Wir treffen es und sehen seine Vorderseite nicht; wir folgen ihm, und sehen seine Rückseite nicht. Wenn wir das Dao des Altertums ergreifen können, um die Dinge der Gegenwart zu lenken, und es so kennen können, wie es ehedem am Anfang war, so nennt man dies das Entwirren des Fadens des Dao.
✦ Zentrale Erkenntnis
Kapitel 14 versucht das Unmögliche: zu beschreiben, was weder gesehen, gehört noch berührt werden kann. Das Dao ist weder Dunkelheit noch Licht, weder Klang noch Stille – es ist der formlose Grund, aus dem alle Form entsteht. Laozi nennt es huhuang (惚恍) – das Flüchtige und Unbestimmbare. Doch genau diese Unfassbarkeit ist seine Kraft: Indem der Weise am alten Dao festhält, navigiert er die Gegenwart. Dies ist der rote Faden, der sich durch alle daoistischen Rituale und innere Kultivierung zieht.
Klassische Kommentare — 古典注释
王弼注 Wang Bis Kommentar
Wang Bi beschreibt das Dao als unsichtbar (夷), unhörbar (希) und ungreifbar (微) – diese drei können nicht getrennt werden und bilden das Eine. Es hat keine Form oder Abbild, keinen Klang oder Widerhall, und durchdringt daher alles. Es hat weder Vorder- noch Rückseite, doch indem wir am alten Dao festhalten, können wir die gegenwärtige Existenz meistern. Das Formlose und Namenlose ist der Ursprung aller Dinge; obwohl sich die Zeiten ändern, fließt alle Herrschaft daraus.
河上公注 Heshang Gongs Kommentar
Heshang Gong erklärt, dass das formlose, klanglose, ungreifbare Eine weder von den Sinnen erfasst noch durch Worte vermittelt werden kann – es muss in Stille empfangen und durch den Geist gesucht werden. Das Eine ist keine bestimmte Farbe, kein Klang oder keine Form. Die drei Namen (gleichmäßig, unhörbar, subtil) verschmelzen zu einem. Der Weise hält am alten Dao fest, um die gegenwärtige Realität zu meistern; wer den alten Anfang kennt, kennt den leitenden Faden des Dao.
About the Author
Paul Peng
Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.
Read his full story →