Heshang Gong Chapitre 17 – 淳風 (Mœurs simples)
Paul PengPartager
Heshang Gong Chapitre 17 – 淳風 (Coutumes Simples)
老子河上公章句 · 第17章 · Commentaire de Heshang Gong sur Laozi
Section 1 — 第1节
Le souverain suprême est tel que ceux d'en bas connaissent simplement son existence — « Tai Shang » fait référence aux souverains anciens et anonymes des temps préhistoriques ; ceux d'en bas savent qu'il y a un dirigeant au-dessus d'eux, mais ne le servent pas comme des sujets, ce qui reflète la simplicité et l'innocence. Viennent ensuite ceux qui aiment et louent le souverain — sa vertu est visible, sa bonté louable ; par conséquent, il est aimé et loué. Viennent ensuite ceux qui le craignent — des lois et des punitions sont établies pour les gouverner. Viennent ensuite ceux qui le méprisent — avec trop d'interdictions et d'ordres compliqués, la sincérité ne peut être atteinte ; ainsi, ils sont trompés et insultés. Quand la confiance est insuffisante, il y aura ceux qui ne croient pas — si le souverain manque de fiabilité parmi ses sujets, ils répondent par l'incrédulité et trompent leur souverain. Il est prudent dans ses paroles — cela décrit le souverain de l'ordre le plus élevé, qui agit avec prudence et accorde une grande valeur aux mots, craignant la déviation du Dao et la perte de la naturalité. Quand les réalisations sont accomplies et les affaires menées à bien — cela signifie que la paix règne dans le monde entier. Le peuple dit que je suis naturel — le peuple ne reconnaît pas la vertu pure et profonde du souverain, mais croit plutôt que c'est leur propre état naturel.
About the Author
Paul Peng
Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.
Read his full story →