Heshang Gong Chapitre 75 – 貪損 (La perte due à la cupidité)
Paul PengPartager
Heshang Gong Chapitre 75 – 貪損 (La Perte due à la Cupidité)
老子河上公章句 · 第75章 · Commentaire de Heshang Gong sur le Laozi
Section 1 — 第1节
La faim du peuple est due au fait que ses dirigeants prélèvent des impôts excessifs comme nourriture, d'où la faim. La raison pour laquelle le peuple souffre de la faim et du froid est que ses dirigeants prélèvent trop de nourriture sous forme d'impôts d'en bas ; le peuple devient avide en imitant ses supérieurs, se rebelle contre la Voie et viole la vertu, d'où la faim. La difficulté à gouverner le peuple provient des interventions actives des dirigeants ; par conséquent, il est difficile de les gouverner. La raison pour laquelle le peuple ne peut être bien gouverné est que ses supérieurs ont de nombreux désirs et favorisent les interventions actives. Par conséquent, le peuple imite les interventions actives de ses dirigeants, devient artificiel dans ses sentiments, et est ainsi difficile à gouverner. Le mépris du peuple pour la mort vient de la quête excessive de vie de ses dirigeants. La raison pour laquelle le peuple ose violer et risquer la mort est qu'il poursuit les moyens de subsistance trop intensément, devenant avide de profit et se mettant en danger. Par conséquent, il considère légèrement la mort. À cause de leur quête excessive de vie, ils entrent imprudemment dans des situations dangereuses. Celui qui agit sans chercher à maintenir sa propre vie est plus vertueux que celui qui valorise grandement la vie. Seuls ceux qui ne considèrent pas le maintien de la vie comme leur principale préoccupation n'ont aucun désir de titres ou d'émoluments, et la richesse et le profit n'entrent pas dans leur vie ; même le Fils du Ciel ne peut en faire ses sujets, ni les seigneurs féodaux ne peuvent les commander — ainsi ils sont plus vertueux que ceux qui valorisent grandement la vie. ---
About the Author
Paul Peng
Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.
Read his full story →