Heshang Gong Chapter 62 – 為道 (Practicing the Dao)

Heshang Gong Chapitre 62 – Pour le Dao

Paul Peng

Heshang Gong Chapitre 62 – 為道 (Pratiquer le Dao)

老子河上公章句 · Chapitre 62 · Commentaire de Heshang Gong sur Laozi

📖 Écriture Taoïste🖋 Heshang Gong (河上公)🔢 Chapitre 62 sur 81🌐 Anglais & Chinois
Heshang Gong Chapitre 62 - Pratiquer le Dao - Peinture à l'encre chinoise

Section 1 — 第1节

Chinois Original 道者萬物之奧,奧,藏也。道為萬物之藏,無所不容也。善人之寶,善人以道為身寶,不敢違也。不善人之所保。道者,不善人之保倚也。遭患逢急,猶知自悔卑下。美言可以市,美言者獨可於市耳。夫市交易而退,不相宜善言美語,求者欲疾得,賣者欲疾售也。尊行可以加入。加,別也。人有尊貴之行,可以別異於凡人,未足以尊道。人之不善,何棄之有。人雖不善,當以道化之。蓋三皇之前,無有棄民,德化淳也。故立天子,置三公,欲使教化不善之人。雖有拱璧以先駟馬,不如坐進此道。雖有美璧先駟馬而至,故不如坐進此道。古之所以貴此道者,何不日以求得?古之所以貴此道者,不日日遠行求索,近得之於身。

Le Dao est le mystère profond de toutes choses — Ao signifie « mystère » ou « lieu caché ». Le Dao est le refuge caché de toutes choses, contenant tout en lui. C'est le trésor d'une bonne personne ; une bonne personne considère le Dao comme son bien le plus précieux et n'ose pas le violer. C'est aussi la sauvegarde d'une personne sans vertu. Le Dao est ce sur quoi les personnes sans vertu s'appuient pour se protéger. Lorsqu'elles rencontrent un malheur ou un danger soudain, elles savent encore regretter leurs actions et s'humilier. Les belles paroles peuvent être échangées sur le marché — seules les belles paroles conviennent au commerce sur le marché. Sur un marché, acheteurs et vendeurs transigent puis se séparent ; ils n'accordent pas nécessairement de l'importance aux paroles aimables ou au beau langage. L'acheteur souhaite obtenir rapidement, tandis que le vendeur souhaite vendre rapidement. Une conduite respectueuse peut permettre d'entrer dans des cercles estimés. Jia signifie « être accepté » ou « rejoindre ».


Section 2 — 第2节

Chinois Original 有罪以免耶,有罪謂遭亂世,闇君妄行形誅,修道則可以解死,免於眾也。故為天下貴。道德洞遠,無不覆濟,全身治國,恬然無為,故可為天下貴也。

Une personne qui possède une conduite noble et digne peut se distinguer des gens ordinaires, mais cela est encore insuffisant pour honorer le Dao. Quelle raison y a-t-il d'abandonner une personne qui manque de vertu ? Même si une personne manque de vertu, il faut utiliser le Dao pour la transformer. À l'époque précédant les Trois Souverains, il n'y avait pas de personnes abandonnées ; l'influence morale était pure et sincère. Par conséquent, des empereurs furent établis, et les Trois Ducs furent nommés, afin d'enseigner et de transformer ceux qui manquaient de vertu. Même si l'on présente un disque de jade sculpté devant quatre chevaux en procession, ce n'est pas aussi précieux que de s'asseoir tranquillement et de progresser le long de ce Dao. Les anciens appréciaient tant ce Dao ; pourquoi alors les gens ne cherchent-ils pas à l'atteindre chaque jour ? La raison pour laquelle les anciens appréciaient ce Dao est qu'ils ne voyageaient pas loin ni ne cherchaient constamment à l'extérieur, mais l'atteignaient plutôt intérieurement par la culture de soi. Peut-on être épargné du châtiment pour avoir commis un crime ? « Avoir commis un crime » fait référence au fait de vivre en des temps de chaos, lorsqu'un souverain ignorant impose arbitrairement des châtiments corporels ; cultiver le Dao peut conduire à échapper à la mort et à être exempté de la foule. C'est pourquoi il est tenu pour précieux dans le monde entier. Le Dao et le De sont profonds et d'une portée considérable, couvrant et bénéficiant à toutes choses ; préserver son corps et gouverner l'État avec tranquillité et non-action est la raison pour laquelle il peut être considéré comme précieux dans le monde entier.


Paul Peng — Zhengyi Taoist Priest, Longhu Mountain

About the Author

Paul Peng

Paul Peng is a Zhengyi Taoist priest from Longhu Mountain, Jiangxi — the ancestral home of the Celestial Masters' tradition. Ordained at 25 after a dream from the Celestial Master, he has practiced for 25 years under Master Zeng Guangliang. He is the curator of this store, which is officially authorized by Tianshi Fu. All items are consecrated at the temple by the resident priest team.

Read his full story →
Retour au blog
PREVIOUS ARTICLE
Heshang Gong Chapter 75 – 貪損 (Loss from Greed)

Heshang Gong Chapitre 75 – 貪損 (La perte due à la cupidité)

Read More
No Next Article

Laisser un commentaire

1 de 4